Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Praktische kennis

Traduction de «praktische kennis blijkt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


praktische kennis ten minste vereist voor de diplomering van hoofdwerktuigkundigen en tweede scheepswerktuigkundigen

connaissances pratiques minimales pour la délivrance des brevets de chef mécanicien et de second mécanicien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° ten minste vijf jaar nuttige beroepservaring hebben waaruit praktische kennis blijkt van de aangelegenheden die verband houden met de klinische psychologie;

1° posséder au moins cinq ans d'expérience professionnelle utile attestant d'une connaissance pratique des questions liées à la psychologie clinique;


II. Voorwaarden te vervullen op de datum van benoeming 1. Om tot effectief of plaatsvervangend assessor in interneringszaken gespecialiseerd in klinische psychologie te worden benoemd, moet de kandidaat de volgende voorwaarden vervullen, overeenkomstig artikel 196ter van het Gerechtelijk Wetboek, zoals aangevuld bij de wet van 5 mei 2014 en de wet van 4 mei 2016 : 1° ten minste vijf jaar nuttige beroepservaring hebben waaruit praktische kennis blijkt van de aangelegenheden die verband houden met de klinische psychologie; 2° houder zijn van een diploma van master/licentiaat in de psychologische wetenschappen; 3° Belg zijn; 4° ten mins ...[+++]

II. Conditions à remplir à la date de nomination 1. Pour pouvoir être nommé assesseur en internement spécialisé en psychologie clinique effectif ou suppléant, le candidat doit, conformément à l'article 196ter du Code judiciaire, complété par la loi du 5 mai 2014 et la loi du 4 mai 2016 satisfaire aux conditions suivantes : 1° posséder cinq ans au moins d'expérience professionnelle utile attestant d'une connaissance pratique des questions liées à la psychologie clinique; 2° être titulaire d'un master/d'une licence en sciences psychologiques; 3° être belge; 4° être âgé d'au moins trente ans ; 5° jouir des droits civils et politiques.


Art. 46. In artikel 196ter van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 17 mei 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in paragraaf 1, eerste lid, 4°, worden de woorden "en niet ouder zijn dan vijfenzestig jaar" opgeheven; b) in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "in strafuitvoeringszaken" vervangen door de woorden "in strafuitvoeringszaken en interneringszaken" en worden de woorden "in de sociale reintegratie" vervangen door de woorden "in sociale re-integratie"; c) in paragraaf 1, tweede lid, 4°, worden de woorden "en niet ouder zijn dan vijfenzestig jaar" opgeheven; d) paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende : "Om tot werkend of plaatsvervangend assessor in interneringszaken gespecialiseerd in klini ...[+++]

Art. 46. Dans l'article 196ter du même Code, inséré par la loi du 17 mai 2006, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le paragraphe 1, alinéa 1, 4°, les mots "et ne pas avoir plus de soixante-cinq ans" sont abrogés; b) dans le paragraphe 1, alinéa 2, les mots "en application des peines" sont remplacés par les mots "en application des peines et internement" et dans le texte néerlandais les mots "in de sociale reintegratie" sont remplacés par les mots "in sociale re-integratie"; c) dans le paragraphe 1, alinéa 2, 4°, les mots "et ne pas avoir plus de soixante-cinq ans" sont abrogés; d) le paragraphe 1 est complété par un ...[+++]


II. Voorwaarden te vervullen op de datum van benoeming 1. Om tot effectief of plaatsvervangend assessor in strafuitvoeringszaken en interneringszaken gespecialiseerd in klinische psychologie te worden benoemd, moet de kandidaat de volgende voorwaarden, overeenkomstig artikel 196ter van het Gerechtelijk Wetboek, zoals aangevuld bij de wet van 5 mei 2014, vervullen : 1° ten minste vijf jaar nuttige beroepservaring hebben waaruit praktische kennis blijkt van de aangelegenheden die verband houden met de klinische psychologie; 2° houder zijn van een diploma van master/licentiaat in de psychologische wetenschappen; 3° Belg zijn; 4° ten min ...[+++]

II. Conditions à remplir à la date de nomination 1. Pour pouvoir être nommé assesseur en application des peines et d'internement spécialisé en matière de psychologie clinique effectif ou suppléant, le candidat doit, conformément à l'article 196ter du Code judiciaire, complété par la loi du 5 mai 2014, satisfaire aux conditions suivantes : 1° posséder cinq ans au moins d'expérience professionnelle utile attestant d'une connaissance pratique des questions liées à la psychologie clinique; 2° être titulaire d'un master/d'une licence en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Teneinde beter overeen te stemmen met de bedoeling van de steller van het voorontwerp die in de memorie van toelichting tot uiting komt en om het gebruik van de te vage bepaling « nuttige » te vermijden, wordt voorgesteld om in artikel 196ter te verwijzen naar een beroepservaring van ten minste vijf jaar waaruit een praktische kennis blijkt van de kwesties die verband houden met hetzij penitentiaire aangelegenheden, hetzij sociale reïntegratie.

Pour correspondre davantage à l'intention exprimée par l'auteur de l'avantprojet dans l'exposé des motifs et pour éviter le recours au qualificatif « utile » qui est trop vague, il est suggéré de viser, à l'article 196ter, le fait de posséder cinq ans au moins d'expérience professionnelle attestant une connaissance pratique des questions liées soit à la matière pénitentiaire soit à la réinsertion sociale.


Teneinde beter overeen te stemmen met de bedoeling van de steller van het voorontwerp die in de memorie van toelichting tot uiting komt en om het gebruik van de te vage bepaling « nuttige » te vermijden, wordt voorgesteld om in artikel 196ter te verwijzen naar een beroepservaring van ten minste vijf jaar waaruit een praktische kennis blijkt van de kwesties die verband houden met hetzij penitentiaire aangelegenheden, hetzij sociale reïntegratie.

Pour correspondre davantage à l'intention exprimée par l'auteur de l'avantprojet dans l'exposé des motifs et pour éviter le recours au qualificatif « utile » qui est trop vague, il est suggéré de viser, à l'article 196ter, le fait de posséder cinq ans au moins d'expérience professionnelle attestant une connaissance pratique des questions liées soit à la matière pénitentiaire soit à la réinsertion sociale.


1° ten minste vijf jaar nuttige beroepservaring hebben waaruit praktische kennis blijkt van de aangelegenheden die verband houden met de klinische psychologie;

1° posséder au moins cinq ans d'expérience professionnelle utile attestant d'une connaissance pratique des questions liées à la psychologie clinique;


2. Om te worden benoemd tot effectief of plaatsvervangend assessor in strafuitvoeringszaken gespecialiseerd in sociale re-integratie, moet de kandidaat de volgende voorwaarden vervullen overeenkomstig artikel 196ter van het Gerechtelijk Wetboek, zoals aangevuld bij de wet van 5 mei 2014 : 1° ten minste vijf jaar nuttige beroepservaring hebben waaruit praktische kennis van aangelegenheden inzake sociale re-integratie blijkt; 2° houder zijn van een diploma van master/licentiaat 3° Belg zijn; 4° ten minste dertig j ...[+++]

2. Pour pouvoir être nommé assesseur en application des peines spécialisé en matière de réinsertion sociale effectif ou suppléant, le candidat doit, conformément à l'article 196ter du Code judiciaire, complété par la loi du 5 mai 2014, satisfaire aux conditions suivantes : 1° posséder cinq ans au moins d'expérience professionnelle utile attestant d'une connaissance pratique des questions liées à la matière de la réinsertion sociale ; 2° être titulaire d'un master/d'une licence; 3° être belge; 4° être âgé d'au moins trente ans et ne ...[+++]


Geschoold werkman - houder van een einddiploma of studieattest (waaruit blijkt dat de studies met vrucht zijn gevolgd) van het hoger secundair onderwijs (technische of beroepsopleiding) - houder van een eindeleertijdsgetuigschrift van de middenstandsopleiding (Gesellenbrief) - houder van een getuigschrift 'goede praktische kennis' van de middenstandsopleiding (Praktikerzertifikat) met 3 jaar nuttige beroepservaring Geschoold ondershoudswerkman met overeenstemmende bekwaamheid : - met minstens 5 jaar nuttige beroep ...[+++]

Ouvrier qualifié - titulaire d'un diplôme ou d'une attestation de fin d'études (terminées avec fruit) de l'enseignement secondaire supérieur (formation professionnelle ou technique) - titulaire d'un certificat de fin d'apprentissage dans les Classes moyennes (Gesellenbrief) - titulaire d'un certificat de praticien dans les Classes moyennes (Praktikerzertifikat) avec 3 années d'expérience professionnelle dans le domaine Ouvrier d'entretien qualifié avec aptitude correspondante: - justifiant d'une expérience utile d'au moins 5 ans dans ...[+++]


1° ten minste vijf jaar nuttige beroepservaring hebben waaruit praktische kennis van aangelegenheden inzake penitentiaire zaken blijkt;

1° posséder cinq ans au moins d'expérience professionnelle utile attestant d'une connaissance pratique des questions liées à la matière pénitentiaire;




D'autres ont cherché : praktische kennis     praktische kennis blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktische kennis blijkt' ->

Date index: 2021-08-01
w