Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "praktijken zijn vandaag de dag weliswaar reeds " (Nederlands → Frans) :

Dergelijke praktijken zijn vandaag de dag weliswaar reeds strafbaar ­ de artikelen 491 en 496 van het Strafwetboek beteugelen een brede waaier van onrechtmatige daden in dat domein ­ maar met dit wetsvoorstel willen we verduidelijken dat het bedrieglijk gebruik van vrijgevigheid absoluut niet getolereerd kan worden, omdat het correct werkende organisaties en groepen benadeelt en de geloofwaardigheid van de hele sector aantast.

Certes, ces pratiques sont déjà punissables ­ les articles 491 et 496 du Code pénal répriment un large éventail d'actes illicites dans ce domaine ­ mais, par la présente proposition de loi, nous entendons préciser que l'appel frauduleux à la générosité ne saurait en aucun cas être toléré, parce qu'il porte préjudice à des organisations et à des groupes qui fonctionnent correctement et parce qu'il porte atteinte à la crédibilité de l'ensemble du secteur.


Dergelijke praktijken zijn vandaag de dag weliswaar reeds strafbaar ­ de artikelen 491 en 496 van het Strafwetboek beteugelen een brede waaier van onrechtmatige daden in dat domein ­ maar met dit wetsvoorstel willen we verduidelijken dat het bedrieglijk gebruik van vrijgevigheid absoluut niet getolereerd kan worden, omdat het correct werkende organisaties en groepen benadeelt en de geloofwaardigheid van de hele sector aantast.

Certes, ces pratiques sont déjà punissables ­ les articles 491 et 496 du Code pénal répriment un large éventail d'actes illicites dans ce domaine ­ mais, par la présente proposition de loi, nous entendons préciser que l'appel frauduleux à la générosité ne saurait en aucun cas être toléré, parce qu'il porte préjudice à des organisations et à des groupes qui fonctionnent correctement et parce qu'il porte atteinte à la crédibilité de l'ensemble du secteur.


1. Dit Groenboek gaat in op een belangrijke uitdaging waarmee onderwijssystemen vandaag de dag geconfronteerd worden, een uitdaging die weliswaar niet nieuw is, maar die de afgelopen jaren geïntensiveerd en meer wijdverbreid is – de aanwezigheid op scholen van grote aantallen kinderen met een migrantenachtergrond, die in een zwakke sociaaleconomische positie verkeren.

1. Le présent livre vert s'intéresse à une difficulté importante à laquelle les systèmes éducatifs sont aujourd'hui confrontés, à savoir la présence dans les écoles d'un nombre important d'enfants issus de l'immigration, qui se trouvent dans un environnement socioéconomique défavorable. Pour n'être pas nouveau, ce problème s'est intensifié et propagé ces dernières années.


De hoofdindienster wijst erop dat het probleem, zoals geschetst door de voorzitter, vandaag de dag ook reeds bestaat ten aanzien van de huidige tekst van artikel 147 van de Grondwet.

L'auteur principale de la proposition souligne que le problème tel que le décrit le président se pose déjà aujourd'hui par rapport au texte actuel de l'article 147 de la Constitution.


Ook de invoering van de BTW-plicht voor advocaten is een dergelijke maatregel : vandaag de dag is er reeds voor quasi alle goederen en diensten BTW verschuldigd, de advocaten konden dan ook niet de uitzondering op de regel blijven.

La mesure prévoyant l'assujettissement des avocats à la TVA participe aussi de la même logique : la quasi-totalité des biens et services sont déjà soumis à la TVA et il n'y avait donc aucune raison que les avocats échappent à la règle.


2. a) Zijn er vandaag de dag reeds maagverkleiningen wegens medische redenen uitgevoerd bij -18 jarigen? b) Indien ja, is er hiervoor een tegemoetkoming geweest? c) Bij hoeveel gevallen wel en bij hoeveel niet? d) Waarop baseert men zich dan om de terugbetaling uit te voeren?

2. a) Des réductions gastriques ont-elles déjà été pratiquées sur des patients mineurs pour raisons médicales? b) Dans l'affirmative, ont-elles fait l'objet d'une intervention? c) Dans combien de cas une intervention a-t-elle été accordée et dans combien de cas ne l'a-t-elle pas été? d) Sur quels critères se base-t-on pour procéder ou non à un remboursement?


Verder heb ik ook reeds aangegeven dat België de ambitie heeft om het aandeel van haar Officiële Ontwikkelingshulp (ODA) voor de Minst Ontwikkelde Landen op te trekken naar 50 %, tegenover zo’n 30 % vandaag de dag.

J’ai également indiqué que la Belgique a l'ambition d'augmenter la proportion de son aide publique au développement (ODA) aux Pays les moins avancés à 50 % minimum, par rapport à 30 % aujourd'hui.


De heer Siquet wijst erop dat er vandaag de dag ook praktijken bestaan waarbij bijvoorbeeld transportbedrijven zich vestigen in het buitenland; dit om de bestaande Belgische controles te vermijden.

M. Siquet relève qu'à l'heure actuelle, il arrive que des sociétés de transport, par exemple, s'établissent à l'étranger afin d'éviter les contrôles belges existants.


De heer Siquet wijst erop dat er vandaag de dag ook praktijken bestaan waarbij bijvoorbeeld transportbedrijven zich vestigen in het buitenland; dit om de bestaande Belgische controles te vermijden.

M. Siquet relève qu'à l'heure actuelle, il arrive que des sociétés de transport, par exemple, s'établissent à l'étranger afin d'éviter les contrôles belges existants.


De voor Lomagne specifieke bodem- en klimaatgesteldheid, het behoud van de lokale variëteiten en de traditionele praktijken verklaren dat de productie van deze knoflook zich van 1265 tot vandaag de dag heeft weten te handhaven.

Les caractéristiques pédoclimatiques particulières à la Lomagne, le maintien de variétés locales et les pratiques traditionnelles expliquent que cette production ait perduré depuis 1265 jusqu’à nos jours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktijken zijn vandaag de dag weliswaar reeds' ->

Date index: 2024-05-26
w