Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "praktijk worden deze wetten echter keer " (Nederlands → Frans) :

Het verval dat door artikel 42 van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 ingesteld wordt, biedt echter te weinig nuances om rekening te houden met het grote aantal uiteenlopende situaties die zich in de praktijk kunnen voordoen.

Cependant, la déchéance organisée par l'article 42 des lois coordonnées du 16 mars 1968 semble trop peu nuancée pour tenir compte de la multitude des situations diverses qui peuvent se présenter en pratique.


De twee wetten van 11 december 1998 hebben hoofdzakelijk de bestaande praktijk gecodificeerd. Ze waren er echter vooral op gericht om enerzijds de naleving van onze plichten inzake de bescherming van geclassificeerde informatie — dit zowel ten opzichte van onze bondgenoten als ten aanzien van de internationale organisaties — te verzoenen met de naleving van de individuele rechten anderzijds ...[+++]

Les deux lois du 11 décembre 1998 ont principalement codifié des pratiques existantes mais ont surtout eu pour but de concilier d'une part le respect de nos obligations quant à la protection de l'information classifiée, tant vis-à-vis de nos alliés que vis-à-vis des organisations internationales, avec d'autre part le respect des droits individuels conformément à la jurisprudence du Conseil d'État et de la Cour européenne des droits de l'homme.


In de praktijk blijkt echter dat de meeste wetten die aan de Koning bijzondere machten toekennen, niet aan alle voorwaarden voldoen».

Toutefois, il apparaît, dans la pratique, que la plupart des lois qui attribuent des pouvoirs spéciaux au Roi ne remplissent pas toutes ces conditions» (Traduction).


De twee wetten van 11 december 1998 hebben hoofdzakelijk de bestaande praktijk gecodificeerd. Ze waren er echter vooral op gericht om enerzijds de naleving van onze plichten inzake de bescherming van geclassificeerde informatie — dit zowel ten opzichte van onze bondgenoten als ten aanzien van de internationale organisaties — te verzoenen met de naleving van de individuele rechten anderzijds ...[+++]

Les deux lois du 11 décembre 1998 ont principalement codifié des pratiques existantes mais ont surtout eu pour but de concilier d'une part le respect de nos obligations quant à la protection de l'information classifiée, tant vis-à-vis de nos alliés que vis-à-vis des organisations internationales, avec d'autre part le respect des droits individuels conformément à la jurisprudence du Conseil d'État et de la Cour européenne des droits de l'homme.


In de praktijk blijkt echter dat de meeste wetten die aan de Koning bijzondere machten toekennen, niet aan alle voorwaarden voldoen».

Toutefois, il apparaît, dans la pratique, que la plupart des lois qui attribuent des pouvoirs spéciaux au Roi ne remplissent pas toutes ces conditions» (Traduction).


China heeft bijvoorbeeld op papier strenge wetten. In de praktijk worden deze wetten echter keer op keer met voeten getreden.

Par exemple, bien qu’en théorie du moins, la Chine dispose de lois strictes si l’on se réfère au contenu de sa législation, ces lois sont constamment enfreintes dans la pratique.


In mijn ogen is het echter belangrijker dat in het verslag bepaalde zaken aan de orde worden gesteld die het vrouwen nog altijd moeilijk maken deel te nemen aan het arbeidsproces, met als resultaat dat salarisverschillen in de praktijk aan de orde van de dag zijn, zonder dat hier enige rechtvaardiging voor i ...[+++]

À mon sens, toutefois, le plus important est que le rapport souligne certains des éléments qui continuent à rendre difficile la participation des femmes au monde du travail. Cette participation difficile n'a en fait aucune justification et est contraire aux lois européennes et des États membres, qui interdisent les différences salariales dans le monde du travail.


In mijn ogen is het echter belangrijker dat in het verslag bepaalde zaken aan de orde worden gesteld die het vrouwen nog altijd moeilijk maken deel te nemen aan het arbeidsproces, met als resultaat dat salarisverschillen in de praktijk aan de orde van de dag zijn, zonder dat hier enige rechtvaardiging voor i ...[+++]

À mon sens, toutefois, le plus important est que le rapport souligne certains des éléments qui continuent à rendre difficile la participation des femmes au monde du travail. Cette participation difficile n'a en fait aucune justification et est contraire aux lois européennes et des États membres, qui interdisent les différences salariales dans le monde du travail.


31. verheugt zich over het feit dat BiH vele internationale verdragen heeft ondertekend en verschillende wetten heeft ingevoerd die gericht zijn op het garanderen en bevorderen van de rechten van de vrouw; dringt er echter bij de regering van BiH op aan om haar inspanningen voort te zetten om de beginselen van deze internationale en n ...[+++]

31. se félicite du fait que la BiH ait signé de nombreuses conventions internationales et promulgué diverses lois visant à garantir et à promouvoir les droits des femmes; invite instamment le gouvernement de BiH à poursuivre son effort dans la voie de l'application concrète des principes énoncés dans ces instruments internationaux et nationaux;


In de praktijk is er echter een politiek wil nodig om deze wetten uit te voeren en vrouwen tegen geweld te beschermen.

Dans les faits, il faut toutefois que volonté politique il y ait d'appliquer ces lois et de protéger les femmes de la violence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktijk worden deze wetten echter keer' ->

Date index: 2023-12-07
w