Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «praktijk weinig toegepast » (Néerlandais → Français) :

De vraag is alleen wat ervan zal komen, hoe dwingend de maatregelen zullen zijn en hoe stringent ze zullen worden toegepast, met andere woorden of dit niet gewoon een zoveelste papieren tijger is die in de praktijk weinig betekenis zal hebben.

Se pose toutefois la question de savoir ce qu'il en résultera et si ces mesures auront un caractère contraignant et seront appliquées strictement. En d'autres termes, s'il ne s'agira pas simplement d'un énième tigre de papier dont la portée sera finalement insignifiante.


35. stelt vast dat naar aanleiding van de economische crisis, en daarbovenop het LuxLeaks-schandaal, de aanpak van agressieve fiscale planning door multinationals hoog op de politieke agenda van de lidstaten, de EU, de OESO en de G20 staat, maar betreurt het dat er tot nu toe in de praktijk weinig vooruitgang is geboekt, met uitzondering van het door de G20 gesteunde BEPS-project van de OESO, dat pas is afgerond en nog niet door de landen wordt toegepast;

35. reconnaît que, du fait de la crise économique ainsi que du scandale LuxLeaks, la lutte contre la pratique de l'optimisation fiscale agressive par les multinationales est désormais une priorité politique des États membres, de l'Union européenne, de l'OCDE et du G20, mais déplore l'absence, jusqu'à présent, de réels progrès concrets, à l'exception du projet de l'OCDE, soutenu par le G20, visant à lutter contre l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéfices, qui vient d'être achevé, mais n'est pas encore mis en œuvre par les États;


De privacywet wordt, wat betreft camera's, in de praktijk niet of zeer weinig toegepast. Dit blijkt bijvoorbeeld uit het beperkt aantal aangiftes van camerasystemen bij de privacycommissie

Dans la pratique, la loi relative à la protection de la vie privée n'est pas ou n'est guère appliquée en ce qui concerne les caméras, ainsi que l'atteste, par exemple, le petit nombre de déclarations de systèmes de caméras adressées à la commission de la protection de la vie privée.


De privacywet wordt, wat betreft camera's, in de praktijk niet of zeer weinig toegepast. Dit blijkt bijvoorbeeld uit het beperkt aantal aangiftes van camerasystemen bij de privacycommissie

Dans la pratique, la loi relative à la protection de la vie privée n'est pas ou n'est guère appliquée en ce qui concerne les caméras, ainsi que l'atteste, par exemple, le petit nombre de déclarations de systèmes de caméras adressées à la commission de la protection de la vie privée.


We herinneren eraan dat dit in de praktijk in vele rechtbanken reeds niet meer werd toegepast, en men zal vaststellen dat niettemin er weinig procedures waren van tegenspraak tegen het proces-verbaal van verificatie.

Nous rappelons que dans la pratique, cela n'est déjà plus appliqué dans de nombreux tribunaux et on constatera qu'il n'y a guère eu pourtant de procédures de contredit au procès-verbal de vérification.


Het is bijzonder zorgwekkend dat een van de weinige artikelen van de wet van 15 juli 1996 die de mensenrechten beschermen, in de praktijk zeer zelden wordt toegepast.

Le plus inquiétant, c'est que les rares articles de la loi du 15 juillet 1996 qui protègent les droits des personnes, ne s'appliquent que très rarement sur le terrain.


M. overwegende dat in het KSA nog steeds de doodstraf wordt toegepast voor een veelvoud van delicten en dat in 2013 ten minste 24 mensen zijn terechtgesteld; overwegende dat in 2011 ten minste 80 mensen en in 2012 een vergelijkbaar aantal mensen zijn terechtgesteld, meer dan driemaal het aantal executies voor 2010, met inbegrip van minderjarigen en buitenlanders; overwegende dat het KSA een van de weinige landen is waar nog steeds openbare terechtstellingen plaatsvinden; overwegende dat, volgens berichten, in het KSA vrouwen door ...[+++]

M. considérant que l'Arabie saoudite applique la peine de mort pour divers crimes et qu'au moins 24 personnes ont été exécutées en 2013, et au moins 80 en 2011 et 2012 respectivement, soit le triple du chiffre de 2010, parmi lesquelles des mineurs et des ressortissants étrangers; considérant que le RAS est l'un des rares pays à pratiquer encore les exécutions publiques; que des cas de lapidations de femmes ont été rapportés en Arabie Saoudite, en violation des normes établies par la Commission de la condition de la femme des Nations unies, qui a condamné ces actes qui constituent une forme de torture particulièrement barbare;


M. overwegende dat in het KSA nog steeds de doodstraf wordt toegepast voor een veelvoud van delicten en dat in 2013 ten minste 24 mensen zijn terechtgesteld; overwegende dat in 2011 ten minste 80 mensen en in 2012 een vergelijkbaar aantal mensen zijn terechtgesteld, meer dan driemaal het aantal executies voor 2010, met inbegrip van minderjarigen en buitenlanders; overwegende dat het KSA een van de weinige landen is waar nog steeds openbare terechtstellingen plaatsvinden; overwegende dat, volgens berichten, in het KSA vrouwen door s ...[+++]

M. considérant que l'Arabie saoudite applique la peine de mort pour divers crimes et qu'au moins 24 personnes ont été exécutées en 2013, et au moins 80 en 2011 et 2012 respectivement, soit le triple du chiffre de 2010, parmi lesquelles des mineurs et des ressortissants étrangers; considérant que le RAS est l'un des rares pays à pratiquer encore les exécutions publiques; que des cas de lapidations de femmes ont été rapportés en Arabie Saoudite, en violation des normes établies par la Commission de la condition de la femme des Nations unies, qui a condamné ces actes qui constituent une forme de torture particulièrement barbare;


18. wijst erop dat aanbestedende diensten door de complexiteit veel te weinig gebruik maken van de concurrentiegerichte dialoog en dynamische aankoopsystemen; verzoekt de Commissie derhalve na te gaan of deze procedures meer op de praktijk toegesneden kunnen worden en of de dialoogprocedure naast bijzonder ingewikkelde opdrachten ook voor reguliere aankopen kan worden toegepast;

18. constate que les pouvoirs adjudicateurs n'utilisent pas suffisamment, en particulier, le dialogue compétitif et les systèmes d'acquisition dynamiques en raison de leur complexité; invite par conséquent la Commission à examiner dans quelle mesure il serait possible de concevoir les procédures de ce type de manière à ce qu'elles soient mieux adaptées à la pratique et dans quelle mesure la procédure de dialogue pourrait être utilisée non seulement pour des marchés particulièrement complexes, mais aussi pour les procédures d'acquisition ordinaires.


De EU- consumentenwetgeving heeft weinig zin als zij op nationaal niveau niet naar behoren wordt omgezet, ten uitvoer gelegd en gehandhaafd, Overheidsinstanties dienen ervoor te zorgen dat de voorschiften inzake consumentenbescherming in de praktijk daadwerkelijk worden toegepast.

La législation de l'Union européenne relative à la protection des consommateurs ne sert pas à grand-chose si elle n'est pas transposée, mise en œuvre et appliquée correctement au niveau national.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktijk weinig toegepast' ->

Date index: 2022-07-23
w