Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "praktijk soms nog steeds obstakels bestaan " (Nederlands → Frans) :

In het kader van een ander toezichtsonderzoek waarvan elders sprake in dit algemeen activiteitenverslag heeft het Comité I met betrekking tot het meedelen van informatie aan de gerechtelijke overheden vastgesteld dat, in weerwil van de principes inzake samenwerking en communicatie van de gegevens die de wetgever heeft bekrachtigd in de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten (11), er op dit gebied in de praktijk soms nog steeds obstakels bestaan die in de bewuste gevallen verband zouden hebben met de bescherming van de bronnen en vooral met de toepassing door onze inlichtingendiensten van « ...[+++]

En ce qui concerne leur communication aux autorités judiciaires, le Comité R a constaté à ce sujet dans deux autres enquêtes de contrôle, dont l'une est publiée dans le présent rapport, que malgré les principes de coopération et de communication des données, affirmés par le législateur dans la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécurité (11), des obstacles subsistent parfois en pratique dans ce domaine, qui relèveraient dans les cas d'espèces de la protection des sources et notamment de l'application par nos services de renseignement de « la ...[+++]


Er bestaan nog steeds obstakels voor een leven lang leren, zoals een beperkt opleidingsaanbod dat slecht is afgestemd op de behoeften van de verschillende doelgroepen, een gebrek aan toegankelijke informatie- en ondersteuningssystemen en onvoldoende flexibele leertrajecten (bijvoorbeeld tussen het beroeps- en het hoger onderwijs).

Les obstacles à l'apprentissage tout au long de la vie persistent: nombre limité de possibilités qui sont peu adaptées aux besoins des différents groupes cibles, manque de systèmes de soutien et d'information accessibles, et passerelles insuffisamment flexibles entre les différentes filières d'apprentissage (entre l'EFP et l'enseignement supérieur, par exemple).


De aandacht van de consument voor kwesties in verband met MVO is de voorbije jaren toegenomen maar er bestaan nog steeds significante barrières: onvoldoende kennis, de noodzaak om soms een meerprijs te betalen en de moeizame toegang tot de nodige informatie om zaakkundige keuzen te maken.

Le consommateur fait de plus en plus attention aux questions liées à la RSE ces dernières années, mais sa prise de conscience se heurte encore à des obstacles importants, tels que la nécessité de payer un prix plus élevé et la difficulté d’accéder aux informations nécessaires pour choisir en connaissance de cause.


Samengevat toont heel deze problematiek aan dat de politiek verantwoordelijken voor een belangrijke keuze staan : er is duidelijk een grotere vraag naar kinderopvang dan dat er aanbod is; het initiatief van de sociale partners onder andere in het kader van de 0,05 %-bijdrage is steeds als « suppletief » bedoeld, terwijl men in de praktijk moet vaststellen dat de sociale partners soms ...[+++]

En résumé, toute cette problématique montre que les responsables politiques se trouvent devant un choix important : il y a manifestement une demande d'accueil des enfants supérieure à l'offre; l'initiative des partenaires sociaux, notamment dans le cadre de la cotisation de 0,05 %, est toujours censée avoir un caractère « supplétif », alors qu'en pratique, force est de constater que parfois, les partenaires sociaux sont encore les principaux bailleurs de fonds, ce qui est tout à fait contraire aux accords conclus antérieurement.


Samengevat toont heel deze problematiek aan dat de politiek verantwoordelijken voor een belangrijke keuze staan : er is duidelijk een grotere vraag naar kinderopvang dan dat er aanbod is; het initiatief van de sociale partners onder andere in het kader van de 0,05 %-bijdrage is steeds als « suppletief » bedoeld, terwijl men in de praktijk moet vaststellen dat de sociale partners soms ...[+++]

En résumé, toute cette problématique montre que les responsables politiques se trouvent devant un choix important : il y a manifestement une demande d'accueil des enfants supérieure à l'offre; l'initiative des partenaires sociaux, notamment dans le cadre de la cotisation de 0,05 %, est toujours censée avoir un caractère « supplétif », alors qu'en pratique, force est de constater que parfois, les partenaires sociaux sont encore les principaux bailleurs de fonds, ce qui est tout à fait contraire aux accords conclus antérieurement.


1) Vindt de minister het nog steeds te verantwoorden dat er vaste en algemene profielen blijven bestaan voor eender welke kinesitherapeut, ongeacht of hij een individuele praktijk heeft dan wel deel uitmaakt van een groepspraktijk?

1) La ministre estime-t-elle toujours justifié que des profils fixes et généraux continuent à s'appliquer à n'importe quel kinésithérapeute, qu'il ait une pratique individuelle ou qu'il fasse partie d'un cabinet collectif ?


Op andere gebieden bestaan nog steeds aanzienlijke verschillen tussen de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de productie, de presentatie en de verkoop van tabaks- en aanverwante producten, waardoor er obstakels ontstaan voor het goede functioneren van de interne markt.

Dans d’autres domaines, d’importants écarts subsistent entre les dispositions législatives, réglementaires et administratives des différents États membres en matière de fabrication, de présentation et de vente des produits du tabac et des produits connexes, ce qui fait obstacle au bon fonctionnement du marché intérieur.


onderkent dat er voor individuele pensioenregelingen die (in het kader van de derde pijler) op internationale basis worden aangeboden nog steeds obstakels blijven bestaan; verzoekt de Commissie suggesties te doen voor mogelijke oplossingen daarvoor en voor een algemeen kader om deze activiteiten te reguleren;

admet qu'il subsiste des obstacles à l'offre transfrontalière d'assurances individuelles pour la retraite (troisième pilier), telles que l'assurance vie; réclame de la Commission des suggestions sur les moyens de surmonter ces obstacles, ainsi qu'un cadre permettant de réglementer ces activités;


is bezorgd dat alleen al het bestaan van het detentiecentrum van Guantánamo Bay en de praktijk van arbitraire arrestaties en buitengewone uitleveringen nog steeds een negatief signaal uitzenden over de wijze waarop de bestrijding van het terrorisme wordt uitgevoerd; verzoekt de Raad er bij en de regering van de VS te verzoeken de overblijvende gedetineerden te berechten of anders vrij te laten of te herhuisvesten en te compenseren ...[+++]

craint que l'existence même du centre de détention de Guantanamo et la pratique des arrestations arbitraires et redditions extraordinaires continuent à faire passer un message négatif sur la façon de lutter contre le terrorisme; demande instamment au Conseil de publier une déclaration claire et convaincante invitant mettre un terme à la pratique des arrestations arbitraires et des extraditions extraordinaires; demande au gouvernement américain de juger ou sinon de libérer les détenus restants, de les réinstaller et de les indemniser ...[+++]


Het openstellen van netwerkindustrieën en -diensten voor de concurrentie verliep traag en belangrijke obstakels voor markttoegang bestaan nog steeds.

Les industries et services de réseaux s'ouvrent lentement à la concurrence et d'importants obstacles à l'entrée sur le marché subsistent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktijk soms nog steeds obstakels bestaan' ->

Date index: 2022-02-16
w