Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beste praktijk
Collectieve ontvangst
Empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de radiografische praktijk
Geletterdheid als sociale praktijk aanleren
Geletterdheid als sociale praktijk doceren
Geletterdheid als sociale praktijk onderwijzen
Gemeenschappelijke ontvangst
Kennisgeving van ontvangst
Ontvangst
Ontvangst in geld
Ontvangst van persoonsgegevens
Ontvangst voor een gemeenschap
Optimale praktijk

Traduction de «praktijk in ontvangst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
evidence-based approach in de algemene praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de algemene praktijk | benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de algemene praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk

approche factuelle en médecine générale


benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de radiografische praktijk | evidence-based approach in de radiografische praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de radiografische praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de radiografische praktijk

approche factuelle en radiographie


geletterdheid als sociale praktijk aanleren | geletterdheid als sociale praktijk doceren | geletterdheid als sociale praktijk onderwijzen

enseigner les rudiments de la lecture comme pratique sociale


collectieve ontvangst | gemeenschappelijke ontvangst | ontvangst voor een gemeenschap

réception communautaire


praktijkman,man vd praktijk,praktijkvrouw,vrouw vd praktijk,praktijkmensen

acteur de terrain


beste praktijk | optimale praktijk

meilleures pratiques | pratiques éprouvées








ontvangst van persoonsgegevens

réception de données à caractère personnel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Een principiële schorsingstermijn van één maand wordt ingevoerd tussen de betekening van het vonnis, in de praktijk op zijn vroegst een tiental dagen na de ontvangst van het vonnis, en de mogelijke uitvoering, met de mogelijkheid een verkorting of verlenging van deze termijn te vragen op basis van buitengewone omstandigheden, rekening houdend met de belangen van de beide partijen (cf . het voorgestelde artikel 1344quater van het Gerechtelijk Wetboek).

2. l'on instaure le principe d'un délai de suspension d'un mois entre le moment de la signification du jugement ­ qui a lieu, au plus tôt, dans la pratique, une dizaine de jours après sa réception ­ et son exécution éventuelle, avec la possibilité d'en demander une réduction ou une prorogation pour circonstances exceptionnelles, eu égard aux intérêts des deux parties (cf. l'article 1344quater proposé du Code judiciaire).


In het geval van handelingsonbekwame mentaal gehandicapte personen die, wegens de afwezigheid van een beschermend statuut niet over een wettelijke vertegenwoordiger beschikken, stellen postbodes zich in de praktijk vaak tevreden met de handtekening van een derde die tevens de gelden in ontvangst neemt.

Dans le cas d'handicapés mentaux incapables qui ne bénéficient d'aucun statut qui les protège, et qui n'ont, dès lors, aucun représentant légal, les préposés de La Poste se contentent souvent de la signature d'un tiers qui perçoit en même temps les fonds.


Het is aangewezen om, gelet op de zorg voor doeltreffendheid en snelheid, die autoriteiten aan te duiden die in de praktijk onmiddellijk betrokken zijn met de inhechtenisneming, de ontvangst van de instemming met de uitlevering en, de beslissing tot overdracht aan de autoriteiten van de verzoekende staat.

Dans un souci de célérité et d'efficacité, il convient de désigner comme autorités compétentes celles qui, sur le terrain, sont directement concernées par la mise en détention, la réception du consentement à l'extradition et la décision de remise aux autorités de l'État requérant.


2. Een principiële schorsingstermijn van één maand wordt ingevoerd tussen de betekening van het vonnis, in de praktijk op zijn vroegst een tiental dagen na de ontvangst van het vonnis, en de mogelijke uitvoering, met de mogelijkheid een verkorting of verlenging van deze termijn te vragen op basis van buitengewone omstandigheden, rekening houdend met de belangen van de beide partijen (cf . het voorgestelde artikel 1344quater van het Gerechtelijk Wetboek).

2. l'on instaure le principe d'un délai de suspension d'un mois entre le moment de la signification du jugement ­ qui a lieu, au plus tôt, dans la pratique, une dizaine de jours après sa réception ­ et son exécution éventuelle, avec la possibilité d'en demander une réduction ou une prorogation pour circonstances exceptionnelles, eu égard aux intérêts des deux parties (cf. l'article 1344quater proposé du Code judiciaire).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien de afstand tussen onze consulaire en diplomatieke posten en het productiecentrum in Frankrijk is het in de praktijk onmogelijk om voor de aanvragen ingediend op die posten een spoedprocedure te voorzien die gelijkwaardig is aan deze in België (levering binnen 24 u). Toch gebeuren de leveringen aan onze posten per “express koerierdienst” (doorgaans binnen de zeven werkdagen na ontvangst van de aanvraag door de producent).

En effet, étant donné l’éloignement physique de nos postes consulaires et diplomatiques du centre de production en France, il est en pratique impossible d’instaurer une procédure urgente équivalente à celle utilisée en Belgique (livraison dans les 24 h) pour les demandes de passeport introduites auprès de ces postes, bien que ces livraisons soient déjà effectuées par service de « courrier express » (en général dans les 7 jours ouvrables après réception de la demande par le producteur).


3. De aangezochte instantie neemt alle nodige maatregelen om de dienstverrichter zo spoedig mogelijk en uiterlijk een maand na ontvangst ervan, overeenkomstig haar nationale recht en/of praktijk kennisgeving te doen van het verzoek tot invordering of de beslissing tot oplegging van een administratieve sanctie en/of een boete, alsmede van de desbetreffende documenten.

3. L'autorité requise prend toutes les dispositions nécessaires pour notifier au prestataire de services la demande d'exécution ou la décision infligeant une sanction et/ou une amende administrative et le ou les documents pertinents, le cas échéant, conformément au droit et/ou aux pratiques nationales, et ce dans les meilleurs délais et au plus tard un mois à compter de la réception de la demande.


de verplichting om — zo nodig — een contactpersoon aan te wijzen met wie de dienstverrichter, op aansporing van de relevante sociale partners, tijdens de periode waarin de diensten worden verricht, collectieve onderhandelingen in de lidstaat van ontvangst kan voeren overeenkomstig het nationaal recht en/of de nationale praktijk.

l'obligation de désigner, pour la durée de la prestation des services, une personne de contact, si nécessaire, agissant en tant que représentant par l'intermédiaire duquel les partenaires sociaux concernés peuvent s'efforcer de mobiliser le prestataire de services afin qu'il engage des négociations collectives au sein de l'État membre d'accueil, conformément au droit et/ou aux pratiques nationales.


Gedetacheerde werknemers moeten het recht hebben om van de lidstaat van ontvangst algemene informatie te krijgen over het op hen toepasselijke nationaal recht en nationale praktijk.

Les travailleurs détachés devraient avoir le droit de recevoir de l'État membre d'accueil des informations générales concernant le droit et/ou les pratiques nationales qui leur sont applicables.


Binnen twee maanden na ontvangst van een verzoek neemt de Commissie, na de betrokken lidstaat gehoord te hebben en na raadpleging van het Single Sky-comité overeenkomstig de in artikel 5, lid 2, van de kaderverordening bedoelde raadgevingsprocedure, een besluit over de wijze waarop de artikelen 14 en 15 van deze verordening zijn toegepast en beslist zij of de praktijk in kwestie mag worden voortgezet.

Dans un délai de deux mois à compter de la réception d’une demande, après avoir entendu l’État membre concerné et avoir consulté le comité du ciel unique conformément à la procédure consultative visée à l’article 5, paragraphe 2, du règlement-cadre, la Commission prend une décision sur l’application des articles 14 et 15 du présent règlement et décide si la pratique concernée peut être poursuivie.


een IT-instrument waarmee de verzoekende of uitvaardigende autoriteit van een lidstaat de bevoegde autoriteit van een andere lidstaat kan identificeren die haar verzoek om en beslissingen aangaande justitiële samenwerking, inclusief aangaande instrumenten waarmee het beginsel van wederzijdse erkenning in praktijk wordt gebracht, in ontvangst moet nemen en moet uitvoeren.

un outil informatique permettant à l’autorité émettrice ou requérante d’un État membre de déterminer l’autorité d’un autre État membre compétente pour recevoir et exécuter sa demande de coopération judiciaire ainsi que des décisions en matière de coopération judiciaire, y compris en ce qui concerne des instruments donnant effet au principe de reconnaissance mutuelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktijk in ontvangst' ->

Date index: 2022-01-20
w