Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ppe-fractie drie maanden " (Nederlands → Frans) :

Het bedrag, vermeld in artikel 13, 1°, met uitzondering van het aandeel uit het Fonds Sociale Maribel, wordt verhoudingsgewijs verminderd als een vte of een fractie ervan uit het project stapt en niet vervangen wordt binnen een termijn van maximaal drie maanden, gerekend vanaf de eerste dag van de maand die volgt op het tijdstip waarop de gewijzigde situatie zich voordoet.

Le montant visé à l'article 13, 1°, à l'exception de la partie du Fonds Social Maribel, est diminué proportionnellement lorsqu'une ETP ou une fraction sort du projet et n'est pas remplacée dans un délai de trois mois au maximum, à compter du premier du mois suivant le moment auquel la situation modifiée se produit.


Het bedrag, vermeld in artikel 13, 2°, wordt verhoudingsgewijs verminderd als een vte of een fractie ervan uit het project stapt en niet vervangen wordt binnen een termijn van maximaal drie maanden, gerekend vanaf de eerste dag van de maand die volgt op het tijdstip waarop de gewijzigde situatie zich voordoet.

Le montant visé à l'article 13, 2°, est diminué proportionnellement lorsqu'une ETP ou une fraction sort du projet et n'est pas remplacée dans un délai de trois mois au maximum, à compter du premier jour du mois suivant le moment auquel la situation modifiée se produit.


Het spijt me te moeten zeggen dat de PPE-Fractie drie maanden van onderhandelingen nodig heeft gehad om de linkse fracties in dit Parlement ervan te overtuigen dat de Verdragen moeten worden nageleefd.

Malheureusement, je dois dire que je suis attristée de voir qu’il a fallu trois mois de négociations au groupe PPE pour convaincre la gauche politique de cette Assemblée d’opérer en vertu des Traités.


Weliswaar is de PS-fractie niet van mening veranderd wat de grond van de zaak betreft, maar spreekster stelt vast dat er intussen een nieuwe, interimregering is die in drie maanden tijd heel wat maatregelen kan nemen die tegemoet komen aan de concrete noden van de mensen.

Le groupe PS n'a certes pas changé d'avis quant au fond, mais l'intervenante constate qu'un nouveau gouvernement intérimaire a entre-temps été mis en place et que celui-ci pourra, en trois mois, prendre toute une série de mesures destinées à répondre aux besoins concrets des gens.


Weliswaar is de PS-fractie niet van mening veranderd wat de grond van de zaak betreft, maar spreekster stelt vast dat er intussen een nieuwe, interimregering is die in drie maanden tijd heel wat maatregelen kan nemen die tegemoet komen aan de concrete noden van de mensen.

Le groupe PS n'a certes pas changé d'avis quant au fond, mais l'intervenante constate qu'un nouveau gouvernement intérimaire a entre-temps été mis en place et que celui-ci pourra, en trois mois, prendre toute une série de mesures destinées à répondre aux besoins concrets des gens.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, voorzitter Barroso, als mijn fractie en de meeste aanwezigen hier zich de afgelopen jaren onvermoeibaar hebben ingezet voor het Verdrag van Lissabon, en als dat Verdrag nu van kracht is – wat inderdaad al meer dan drie maanden het geval is – , dan is dat omdat we wilden dat Europa op het internationale toneel een volwaardig beleid kon voeren.

– Monsieur le Président, Monsieur le Président Barroso, si mon groupe et la plupart d’entre nous ici ont travaillé d’arrache-pied pendant des années pour le traité de Lisbonne et s’il est entré en vigueur – depuis plus de trois mois maintenant –, c’est en particulier pour que l’Europe dispose d’une politique digne de ce nom sur la scène internationale.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, de afgelopen drie maanden is er veel gespeculeerd over de kwesties van de personen en over de mogelijke inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, dat mijn fractie om drie steekhoudende redenen heeft afgewezen.

– (DE) Monsieur le Président, Madame Malmström, Monsieur Barroso, au cours du dernier trimestre, on a beaucoup spéculé sur des questions de personnes et sur l’entrée en vigueur probable du traité de Lisbonne que, pour trois bonnes raisons, mon groupe a rejeté.


Daarom wil me in de eerste plaats graag bedanken bij onze rapporteur, de heer Susta, voor zijn overtuigingskracht en onverzettelijkheid, en alle schaduwrapporteurs van de fracties die tijdens deze drie maanden durende samenwerking, inspanningen en gemeenschappelijke overtuiging, de partijpolitiek achter zich lieten om te laten zien dat het Parlement kwalitatief hoogwaardig werk kan afleveren.

Je tiens donc à remercier tout d'abord notre rapporteur, Gianluca Susta, pour sa force de persuasion et sa capacité de résistance ainsi que l'ensemble des contre-rapporteurs des groupes politiques qui, tout au long de ces mois de collaboration, de travail et de conviction commune, ont su dépasser ce qui était leur engagement partisan pour donner une image de qualité du travail parlementaire.


D. overwegende dat het Cour d'Appèl in Toulouse Gérard Onesta tot drie maanden gevangenisstraf heeft veroordeeld, waarmee hij een zwaardere straf heeft gekregen dat de andere verdachten, en overwegende dat dezelfde rechtbank deze beslissing verdedigde door erop te wijzen dat Gérard Onesta als parlementslid meer dan andere burgers zijn stem kon laten horen in politieke discussiegelegenheden, in het bijzonder met de steun van andere gekozen leden van zijn partij, zijn fractie in de Assemblée en, ...[+++]

D. considérant que la Chambre des appels correctionnels de Toulouse a condamné Gérard Onesta à trois mois d'emprisonnement, soit à une peine plus sévère que celle prononcée contre les autres accusés, et que ladite Chambre a justifié cette décision différente en précisant que, en sa qualité de parlementaire, Gérard Onesta disposait, plus qu'un autre citoyen, des moyens pour se faire entendre dans les enceintes politiques, en particulier avec le soutien d'autres membres élus de son parti ou de son groupe à l'assemblée et, au besoin, des médias, étant donné qu'il est, selon le juge français, expert dans l'art de la communication,


De kostprijs voor de bedoelde periode van maximaal drie maanden, die maar een fractie is van de globale kostprijs van 140 frank, vermeerderd met de gemeentelijke belastingen, voor de termijn van naargelang het geval 5 of 10 jaar, weegt mijns inziens niet op tegen de risico's op het bezit van een niet meer geldige identiteitskaart.

Le prix de revient payé pour la période visée de trois mois maximum, qui constitue seulement une fraction du prix de revient global de 140 francs majoré des taxes communales et exigé pour une période de validité de 5 ou 10 ans selon le cas, est, à mon avis, minuscule comparé aux risques encourus suite à la possession d'une carte d'identité qui n'est plus valide.




Anderen hebben gezocht naar : fractie     maximaal drie     maximaal drie maanden     ppe-fractie drie maanden     ps-fractie     in drie     drie maanden     dan drie     dan drie maanden     afgelopen drie     afgelopen drie maanden     fracties     tijdens deze drie     onesta tot drie     tot drie maanden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ppe-fractie drie maanden' ->

Date index: 2025-01-31
w