Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ombudsdienst voor de postsector
Postsector
Rechtsvorm van de postsector
Wettelijke situatie in de postsector

Vertaling van "postsector zouden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rechtsvorm van de postsector | wettelijke situatie in de postsector

statut juridique du secteur postal


vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends


Ombudsdienst voor de postsector

Service de médiation pour le secteur postal


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Duitse adviesbureau verduidelijkt ook dat de potentiële concurrenten van bpost gebruik zouden moeten kunnen maken van de gegevensbanken van die laatste voor postcodes, adreswijzigingen, enz. Het adviesbureau vestigt voorts de aandacht op het probleem van de specifieke werkomstandigheden in de postsector en het behoud van bepaalde privileges, zoals de btw-vrijstelling voor de historische operator.

Le bureau de consultance allemand précise également que les potentiels concurrents de bpost devraient pouvoir profiter des bases de données de ce dernier relatives aux codes postaux, aux changements d'adresses, etc. Il soulève également le problème des conditions de travail spécifique au secteur postal et également le maintien de certains privilèges, tels que l'exemption de TVA pour l'opérateur historique.


De Commissie meende dat de maatregelen beperkt bleven tot hetgeen strikt noodzakelijk was om een gelijk speelveld te scheppen qua sociale-zekerheidsbijdragen, en dat zij derhalve uiteindelijk bevorderlijk zouden zijn voor de mededinging en de verdere liberalisering van de postsector.

La Commission a constaté que les mesures étaient limitées à ce qui était strictement nécessaire pour établir des conditions égales en matière de contributions sociales et fiscales et que, de ce fait, elles favorisaient le développement et la concurrence et une libéralisation plus poussée du secteur postal.


We betreuren ook het verwerpen van de amendementen waarin we ervoor pleitten dat de lidstaten de exclusieve rechten in een voorbehouden sector zouden behouden en de sociale en werkgelegenheidsrechten in de postsector zouden veiligstellen, onder meer door vast te houden aan arbeidsomstandigheden en -voorwaarden en regelingen voor sociale zekerheid die zijn vastgelegd in regelgeving of collectieve overeenkomsten.

Nous déplorons également le rejet des amendements dans lesquels nous affirmons que les États membres doivent conserver les droits exclusifs dans un domaine réservé et préserver les droits sociaux et les droits à l’emploi des travailleurs de ce secteur, et notamment le respect des termes et conditions d’emploi et des régimes de sécurité sociale fixés par la loi ou par convention collective.


Doel van de geleidelijke openstelling van de markt van postdiensten was deze doelmatiger en winstgevender te maken zodat overheidssubsidies uit de postsector zouden verdwijnen.

L'objectif de la libéralisation progressive des services postaux était d'accroître l'efficacité et la rentabilité de la poste, afin de supprimer les subventions versées par les États au secteur des postes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door een parallel te trekken met de EDF-beschikking stelde de Commissie tevens vast dat La Poste niet langer overheidsambtenaren in dienst nam, dat de toekomstige pensioenbetalingen La Poste voor wat betreft socialezekerheidsbijdragen en fiscale inhoudingen in een situatie bracht die vergelijkbaar was met die van zijn concurrenten en dat de verplichtingen uit de wet van 1990, die dateert van voor de liberalisering van de postsector, het concurrentievermogen van La Poste zouden hebben aangetast in omstandigheden van liberalisering.

En établissant un parallèle avec la décision d’EDF, elle a en outre constaté que La Poste ne recrutait plus de fonctionnaires, que les futurs régimes de pension de La Poste étaient placés dans une situation comparable par rapport à ses concurrents en ce qui concerne les contributions sociales et fiscales et que les obligations résultant de la loi de 1990, avant la libéralisation du secteur postal, auraient affecté la compétitivité de La Poste dans un environnement soumis à la libéralisation.


De Commissie heeft tevens vastgesteld dat, net zoals het geval was met de in overweging 107 beschreven maatregelen voor La Poste, de voorwaarden die aanleiding gaven tot de extra kosten sinds 1987 niet langer beschikbaar zijn voor nieuwe werknemers en dat de verplichtingen die voortvloeien uit die voorwaarden, die dateren van voor de liberalisering van de postsector, nadelige gevolgen zouden hebben gehad voor de ontwikkeling van daadwerkelijke mededinging in omstandigheden van liberalisering.

La Commission a également établi que, par similitude avec les caractéristiques des mesures de La Poste qui ont été décrites au considérant 107, les conditions donnant lieu aux coûts additionnels ne sont plus accessibles aux nouveaux salariés, notamment depuis 1987, et que les obligations résultant de ces conditions avant la libéralisation du secteur postal auraient affecté le développement d’une concurrence effective dans un environnement subissant une libéralisation.


Wat men ons vandaag voorstelt is om wat er over is van het residueel monopolie en dient om de universele dienstverlening op eenvoudige en transparant wijze te financieren, te vervangen door een waslijst aan complexe systemen die nauwelijks transparant te noemen zijn en die als enige verdienste zouden hebben dat ze vrije en eerlijke concurrentie in de postsector garanderen.

Ce que l’on nous propose aujourd’hui, c’est de remplacer ce qui reste du monopole résiduel et sert à financer le service universel de manière simple et transparente par une palette de systèmes complexes et peu transparents, dont le seul mérite serait de garantir une concurrence libre et non faussée dans le secteur postal.


Dat wil zeggen dat wanneer er op die datum geen nieuw voorstel van kracht is geworden, de voorschriften van het EG-Verdrag (in het bijzonder de concurrentieregels van artikel 86, en besluiten en/of richtlijnen van de Commissie volgens artikel 86, lid 3) voor de postsector van toepassing zouden zijn.

Ces dispositions sont notamment l'article 86, c'est à dire les règles de concurrence, et les décisions et/ou directives de la Commission, prévues par l'article 86, paragraphe 3.


De liberalisering van de postsector, misleidende en vergelijkende reclame, deeltijdeigendom in Zuid-Europese landen, harmonisatie van de fabricage van chocolade en etikettering, het zijn alle zaken die uit de schappen zouden zijn genomen als het om producten zou gaan.

La libéralisation des services postaux, la publicité trompeuse et la publicité comparative, la jouissance de biens immobiliers en temps partagé dans les pays du Sud de l"Europe, l"harmonisation des règles relatives à la fabrication du chocolat et à la publicité pour ce produit: ce sont là autant de dossiers dans lesquels le retrait du marché aurait été décidé s"il s"était agi de marchandises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'postsector zouden' ->

Date index: 2021-05-01
w