Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoorrading
Catalysator
Een voorzien tekort aanmelden
Gebruiker van postdiensten
Gemeenschappelijke voorziening
Geschatte maximumschade
Klant van postdiensten
Leverantie
Maximum te voorzien schade
Mededeling doen van een voorzien tekort
Moeilijkheden bij de voorziening
Residentiële voorziening voor bejaarden
Voorziening
Voorziening tegen vervuiling
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Waarschijnlijke maximumschade
Zekerheid van voorziening

Traduction de «postdiensten voorzien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebruiker van postdiensten | klant van postdiensten

usagers des services postaux


Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

équipement d'intérêt collectif | équipement de service public


zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

sécurité d'approvisionnement [ difficulté d'approvisionnement ]


Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie

Institut belge des Services postaux et des Télécommunications


een voorzien tekort aanmelden | mededeling doen van een voorzien tekort

déclarer un déficit prévu


gemeenschappelijke voorziening | gemeenschappelijke/communautaire voorziening

équipement collectif


voorziening [ bevoorrading | leverantie ]

approvisionnement


Residentiële voorziening voor bejaarden

habitation pour personnes âgées


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

sinistre maximum prévisible | SMP


voorziening tegen vervuiling [ catalysator ]

dispositif antipollution [ dispositif anti-pollution | pot catalytique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naast de regels waarin artikel 69 van de richtlijn inzake overheidsopdrachten en artikel 79 van de richtlijn inzake overheidsopdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten voorzien, moet de aanbestedende dienst die voornemens is een dergelijke abnormaal lage inschrijving te aanvaarden, de andere inschrijvers daarvan schriftelijk in kennis stellen met vermelding van de redenen voor het abnormaal lage niveau van de aangerekende prijs of kosten.

Outre les règles prévues par l’article 69 de la directive sur les marchés publics et l’article 79 de la directive sur la passation des marchés dans les secteurs de l’eau, de l’énergie, des transports et des services postaux , l’entité ou pouvoir adjudicateur qui entend accepter une telle offre anormalement basse devrait informer les autres soumissionnaires de ce fait, en expliquant pourquoi les prix ou coûts demandés sont anormalement bas.


De onbestelbare aangetekende zendingen worden vernietigd na een termijn van 6 maanden vanaf de dag van hun afgifte aan de aanbieder van postdiensten. b) Conform artikel 148bis dat u vermeldt in uw vraag, zijn de aanbieders van postdiensten verplicht om de postzendingen te voorzien van een herkenningsteken aan de hand waarvan de aanbieder van de dienst die deze zending heeft behandeld, kan worden geïdentificeerd.

Les envois recommandés non distribuables sont détruits à l'expiration d'un délai de 6 mois courant du jour de leur dépôt auprès du prestataire de services postaux. b) Conformément à l'article 148bis que vous mentionnez dans votre question, il repose sur les prestataires de services postaux l'obligation de revêtir les envois postaux d'un signe distinctif permettant de déterminer le prestataire de service ayant traité l'envoi.


Ook de heer Steverlynck stelt geen probleem te hebben bij de verantwoording uit het oorspronkelijke amendement (stuk Kamer 51-2760/019) dat het cumulatieverbod voorzien bij artikel 12 van de wet van 22 maart 2006 zou inhouden dat De Post haar opdrachten van openbare dienst inzake financiële postdiensten niet meer zou kunnen uitvoeren.

M. Steverlynck affirme également ne pas voir d'objection à la justification de l'amendement initial (doc. Chambre, 51-2760/019), selon laquelle l'interdiction de cumul prévue à l'article 12 de la loi du 22 mars 2006 impliquerait que La Poste ne pourrait plus assurer ces tâches de service public en matière de services postaux financiers.


Het cumulatieverbod voorzien bij artikel 12 van de wet van 22 maart 2006 zou inhouden dat De Post haar opdrachten van openbare dienst inzake financiële postdiensten niet meer zou kunnen uitvoeren.

L'interdiction de cumul prévue à l'article 12 de la loi du 22 mars 2006 impliquerait que La Poste ne pourrait plus assurer ces tâches de service public en matière de services postaux financiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We mogen niet vergeten dat de richtlijn 2008/6/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 februari 2008 tot wijziging van richtlijn 97/67/EG wat betreft de volledige voltooiing van de interne markt voor postdiensten in de gemeenschap bepaalt dat elk land moet voorzien in een performante universele dienstverlening voor zijn burgers, tegen een schappelijke prijs.

N'oublions pas que la directive 2008/6/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 février 2008 modifiant la directive 97/67/CE en ce qui concerne l'achèvement du marché intérieur des services postaux de la Communauté prévoit que chaque État doit fournir à ses citoyens un service universel performant et abordable.


(NL) Voorzitter, postdiensten zijn een arbeidsintensieve publieke voorziening.

– (NL) Madame la Présidente, les services postaux sont des services publics qui font appel à une main-d'œuvre abondante.


Om die reden, Voorzitter, zal ik, evenals de Franstalige Belgische delegatie van Sociaal-Democraten, tegen de liberalisering van de postdiensten stemmen, waarbij we evenwel zullen proberen het voorstel inhoudelijk te verbeteren met amendementen om een deel van deze diensten te behouden, met name de amendementen die opnieuw voorzien in de mogelijkheid, voor elke lidstaat, om het model van het voorbehouden gebied te kiezen teneinde de universele dienstverlening te financieren waarvoor elke burger in aanmerking zou moeten komen.

C’est la raison pour laquelle, Monsieur le Président, je voterai, ainsi que la délégation socialiste belge francophone, contre la libéralisation des services postaux, tout en essayant d’améliorer le contenu de la proposition grâce à des amendements qui pourraient sauvegarder une partie de ces services, notamment les amendements qui réintroduisent la possibilité, pour chaque État membre, de choisir la formule du domaine réservé afin de financer le service universel dont chaque citoyen doit pouvoir bénéficier.


De lidstaten die dat nodig vinden moeten dan het recht krijgen om de voltooiing van de interne markt voor postdiensten die voor 2009 is voorzien, uit te stellen.

Les États membres qui l’estiment nécessaire auraient la possibilité de différer l’achèvement du marché intérieur des services postaux, prévu pour 2009.


Antwoord : De mogelijkheid om een aangetekende zending op elektronische drager te versturen, werd voorzien in artikel 144octies van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, zoals ingevoegd bij artikel 21 van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 tot omzetting van de verplichtingen die voortvloeien uit de richtlijn 97/67/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 december 1997 betreffende gemeenschappelijke regels voor de ontwikkeling van de interne markt voor postdiensten in de Gemeenschap e ...[+++]

Réponse : La possibilité qu'un envoi recommandé soit adressé sur un support électronique a été consacrée par l'article 144octies de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, tel qu'inséré par l'article 21 de l'arrêté royal du 9 juin 1999 transposant les obligations découlant de la directive 97/67/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 décembre 1997 concernant des règles communes pour le développement du marché intérieur des services postaux de la Communauté et l'amélioration de la qualité du service, lui-même confirmé par l'article 239 de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions s ...[+++]


In de huidige richtlijn over de postdiensten staat dat de lidstaten moeten voorzien in een compensatiefonds en vergunningmechanismen om de extra kosten van de dienstverlening in plattelandsgebieden op te vangen als de plaatselijke dienstverlener die kosten niet kan drukken door de efficiëntie te verhogen of door andere aanpassingen uit te voeren.

L'actuelle directive sur les services postaux contient des dispositions permettant aux États membres d'introduire un fonds de compensation et des mécanismes d'octroi de licences qui pourraient assumer la charge de la distribution dans les zones rurales si ces coûts ne pouvaient pas être absorbés par le rendement ou les autres améliorations réalisées au cours du temps par l'opérateur en fonction.


w