Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van horen zeggen
Brievenbesteller
Gemotoriseerde postbode
Postbezorger
Postbezorgster
Postbode
Testimonium de auditu
Verklaring van horen zeggen

Traduction de «postbodes zeggen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewijs van horen zeggen | testimonium de auditu | verklaring van horen zeggen

déposition sur la foi d'un tiers | preuve par ouï-dire


brievenbesteller | postbezorgster | postbezorger | postbode

facteur | facteur/factrice | factrice




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De postbodes zeggen dat ze geen tijd meer hebben om de sociale rol op te nemen die ze voor het liberaliseringsproces wel nog konden vervullen.

Les facteurs affirment "ne plus avoir de temps" pour remplir le rôle social que les facteurs pouvaient encore remplir avant le processus de libéralisation.


Dat wil dus zeggen dat Hongaarstalige postbodes, brandweerlieden en politieagenten hun moedertaal in diensttijd niet mogen gebruiken.

En d’autres termes, durant leurs heures de travail, les employés de la poste, les pompiers et les agents de police dont la langue maternelle est le hongrois ne peuvent utiliser leur langue maternelle.


Ik kan daar slechts aan toevoegen dat met cultuur ook zaken kunnen worden gedaan, of, om het met de woorden van een historicus te zeggen: “zonder schrijvers waren er ook geen postbodes”.

Je ne peux qu’ajouter que c’est la culture qui engendre les affaires. Ou, comme l’a dit un historien, «sans écrivain, il n’y aurait pas de facteur».


Ik zeg ook niet uit nostalgie of uit een soort valse romantiek dat we terug moeten naar de tijd van toen. Maar het zorgt wel voor een, laat ik zeggen ongemakkelijk gevoel over de onzekere toekomst van veel mensen die nu bij de post werken, die daar trots op zijn of mensen die trots zijn op hun postbode.

Ce n’est pas par nostalgie ou par un romantisme déplacé que je vous conjure de revenir à cette époque, mais j’ai - comment dire - un sentiment déplaisant vis-à-vis de l’avenir incertain des nombreuses personnes qui travaillent actuellement dans le secteur postal et qui en sont fières, ou des personnes qui sont fières de leurs facteurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zeg ook niet uit nostalgie of uit een soort valse romantiek dat we terug moeten naar de tijd van toen. Maar het zorgt wel voor een, laat ik zeggen ongemakkelijk gevoel over de onzekere toekomst van veel mensen die nu bij de post werken, die daar trots op zijn of mensen die trots zijn op hun postbode.

Ce n’est pas par nostalgie ou par un romantisme déplacé que je vous conjure de revenir à cette époque, mais j’ai - comment dire - un sentiment déplaisant vis-à-vis de l’avenir incertain des nombreuses personnes qui travaillent actuellement dans le secteur postal et qui en sont fières, ou des personnes qui sont fières de leurs facteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'postbodes zeggen' ->

Date index: 2021-05-23
w