Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Federatie van Portugese landbouwers
Inkomsten uit de visserij
Inkomsten voor vissers
Nationale Vereniging van Portugese gemeenten
Portugal
Portugese Republiek
Portugese hondshaai
Portugese ijshaai
Representatieve organisatie van de vissers
Visser
Visserijinkomsten
Vissersbaas
Zeevisser

Vertaling van "portugese vissers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Portugese hondshaai | Portugese ijshaai

pailona commun | requin portugais | siki brun




Portugal [ Portugese Republiek ]

Portugal [ République portugaise ]


Federatie van Portugese landbouwers

Confédération des agriculteurs du Portugal


Nationale Vereniging van Portugese gemeenten

Association nationale des communes portugaises


representatieve organisatie van de vissers

organisation représentative des pêcheurs


Vissers, jagers, vallenzetters en verzamelaars, voor zelfvoorziening

Pêcheurs, chasseurs, trappeurs et cueilleurs, subsistance


visser [ vissersbaas | zeevisser ]

pêcheur [ marin pêcheur | patron pêcheur ]


inkomsten uit de visserij [ inkomsten voor vissers | visserijinkomsten ]

recette de la pêche [ revenu de l'acquaculture | revenu de la pêche | revenu des professionnels de la pêche | revenu du pêcheur | revenu pour les travailleurs de la pêche | salaire du pêcheur ]


Vissers, binnen- en kustwateren

Pêcheurs de la pêche côtière et en eaux intérieures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit percentage is rechtstreeks overgenomen uit de vispraktijk in de VS en is niet geschikt voor de soorten waar door de EU-lidstaten op wordt gevist. Als voorbeeld noem ik de blauwe haai – daar wordt voornamelijk op gevist door Portugese vissers in de wateren rond de Azoren.

Cette limite a été fixée sur la base des pratiques en vigueur aux États-Unis et n’est pas appropriée pour les espèces capturées par les États membres de l’UE, par exemple le requin bleu, qui est essentiellement pêché par des flottes portugaises au large des Açores.


Indien in het kader van dit akkoord zwaar gesubsidieerde Spaanse en Portugese vissers de Saharaanse wateren gaan bevissen, wordt een inbreuk gepleegd op de internationale rechtsprincipes inzake de ontginning van natuurlijke rijkdommen in niet-autonome gebieden.

Si, dans le cadre de cet accord, des pêcheurs espagnols et portugais fortement subsidiés vont pêcher dans les eaux sahraouies, on commet une infraction aux principes de droit internationaux en matière d'exploitation des richesses naturelles dans des territoires non autonomes.


Met mijn stem voor dit verslag heb ik mij ook solidair willen tonen met de Portugese vissers die zo hard getroffen worden door dit onbegrijpelijk visserijbeleid van de Commissie, met name van commissaris Fischler.

Mon vote pour ce rapport constitue donc également un témoignage de solidarité envers les pêcheurs portugais, qui ont été si durement frappés par la politique de pêche de la Commission et, plus spécialement, du commissaire Fischler.


Tot besluit zou ik van deze gelegenheid gebruik willen maken om uiting te verlenen aan mijn teleurstelling over botsingen tussen Spaanse vissers en de Portugese maritieme autoriteiten die onlangs in de Algarve hebben plaatsgevonden.

Enfin, je voudrais profiter de cette occasion pour regretter les récentes confrontations qui ont eu lieu en Algarve entre des pêcheurs espagnols et les autorités maritimes portugaises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierbij verwijs ik in concreto naar de houding van de Portugese regering ten aanzien van de Andalusische vissers.

Je fais ici allusion à l’attitude du gouvernement portugais envers les pêcheurs andalous.


33. verwelkomt de doelstellingen van het Portugese voorzitterschap op het gebied van het gemeenschappelijk visserijbeleid; onderstreept dat de instandhouding en de duurzame en verantwoorde exploitatie van de visrijkdommen, onder meer door een betere kennis van de visbestanden, met oog voor de relatie tussen grondstoffen en milieu en voor het welzijn van de vissers, het doel moeten zijn van elk voorzitterschap van de Raad;

33. salue les objectifs fixés par la présidence portugaise dans le domaine de la politique commune de la pêche et souligne que la conservation et l'exploitation durable et responsable des ressources de pêche doivent constituer l'objectif de chaque présidence du Conseil en ce domaine, au même titre qu'une meilleure connaissance de ces ressources, que le rapport entre ces ressources et l'environnement, et que le bien-être des pêcheurs;


Het voorstel van de Commissie voorziet in een specifieke maatregel waarbij aan de Spaanse en Portugese vissers wier vaartuigen stilliggen, een vergoeding wordt toegekend.

La proposition de la Commission concerne une mesure spécifique visant à octroyer des indemnités aux pêcheurs espagnols et portugais dont les navires sont à quai.


Zo zijn de kabeljauwbestanden in de Saint-Lawrencebaai en ten zuiden van Newfoundland bij voorbeeld nooit door Spaanse of Portugese vissers bevist.

A titre d'exemple, les stocks de cabillaud qui se pêchent dans le Golfe du St. Laurent ou au sud de Terre Neuve, n'ont fait l'objet d'aucune capture par des pêcheurs espagnols ou portugais.


De Franse en de Portugese delegatie, die opmerkten dat technische maatregelen een kernonderdeel van de instandhouding van de bestanden zijn, uitten hun bezorgdheid over de schrapping van de huidige vrijstellingen inzake maaswijdte voor schepen van minder dan 12 meter in zone VIII, hetgeen ernstige gevolgen zou hebben voor de lokale vissers.

Les délégations française et portugaise, tout en notant que les mesures techniques constituent un élément essentiel de la conservation des ressources, se sont inquiétées de la suppression des exemptions en matière de maillage pour les navires de moins de 12 mètres dans la zone VIII, qui aurait de graves conséquences pour les pêcheurs locaux.


VERGOEDING AAN DE VISSERS DIE HUN ACTIVITEITEN IN DE MAROKKAANSE WATEREN HEBBEN MOETEN OPSCHORTEN De Raad heeft de beschikking aangenomen waardoor een vergoeding kan worden toegekend aan de Spaanse en Portugese bemanningen van de zowat 700 vissersvaartuigen die hun visserijactiviteiten in de Marokkaanse wateren hebben moeten opschorten in afwachting van een nieuwe visserijovereenkomst tussen de Gemeenschap en Marokko.

INDEMNITE DESTINEE AUX PECHEURS AFFECTES PAR L'ARRET DES ACTIVITES DANS LES EAUX MAROCAINES Le Conseil a adopté la décision permettant d'indemniser les équipages espagnols et portugais de quelque 700 navires touchés par la suspension des activités de pêche dans les eaux marocaines, dans l'attente d'un nouvel Accord de pêche entre la Communauté et le Maroc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'portugese vissers' ->

Date index: 2021-03-19
w