Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "portugese regering helaas heeft " (Nederlands → Frans) :

Daarom doe ik hier een oproep tot de Portugese afgevaardigden om voor deze maatregel te stemmen en daarmee druk uit te oefenen om een einde te maken aan de blokkade die de Portugese regering helaas heeft opgeworpen tegen dit voorstel.

Je souhaiterais donc profiter de l’occasion qui m’est donnée pour appeler les différents députés portugais à soutenir cette mesure qui permettrait d’exercer une pression sur le gouvernement portugais pour qu’il abandonne la position de blocage qu’il adopte, bien malheureusement, au Conseil.


De Portugese regering heeft een wetsontwerp in het Parlement ingediend met positieve actiemaatregelen om de gelijkheid tussen mannen en vrouwen te bevorderen in de uitoefening van de civiele en politieke rechten alsook de non-discriminatie op basis van geslacht voor de toegang tot politieke functies.

Le gouvernement portugais a déposé au Parlement un projet de loi comportant des mesures d'actions positives visant à favoriser l'égalité entre les hommes et les femmes dans l'exercice des droits civils et politiques ainsi que la non-discrimination en fonction du sexe dans l'accès à des fonctions politiques.


De Portugese regering heeft een wetsontwerp in het Parlement ingediend met positieve actiemaatregelen om de gelijkheid tussen mannen en vrouwen te bevorderen in de uitoefening van de burgerlijke en politieke rechten alsook de non-discriminatie op basis van geslacht voor de toegang tot politieke functies.

Le gouvernement portugais a déposé au Parlement un projet de loi contenant des mesures d'action positive visant à promouvoir l'égalité entre les femmes et les hommes dans l'exercice des droits civils et politiques ainsi que la non-discrimination sur la base du sexe pour ce qui est de l'accès aux fonctions politiques.


De Portugese regering heeft een wetsontwerp in het Parlement ingediend met positieve actiemaatregelen om de gelijkheid tussen mannen en vrouwen te bevorderen in de uitoefening van de burgerlijke en politieke rechten alsook de non-discriminatie op basis van geslacht voor de toegang tot politieke functies.

Le gouvernement portugais a déposé au Parlement un projet de loi contenant des mesures d'action positive visant à promouvoir l'égalité entre les femmes et les hommes dans l'exercice des droits civils et politiques ainsi que la non-discrimination sur la base du sexe pour ce qui est de l'accès aux fonctions politiques.


De Portugese regering heeft een wetsontwerp in het Parlement ingediend met positieve actiemaatregelen om de gelijkheid tussen mannen en vrouwen te bevorderen in de uitoefening van de civiele en politieke rechten alsook de non-discriminatie op basis van geslacht voor de toegang tot politieke functies.

Le gouvernement portugais a déposé au Parlement un projet de loi comportant des mesures d'actions positives visant à favoriser l'égalité entre les hommes et les femmes dans l'exercice des droits civils et politiques ainsi que la non-discrimination en fonction du sexe dans l'accès à des fonctions politiques.


Dat is ook bepleit door de CDS in Portugal, die daarbij voorop loopt en, volledig in overeenstemming met het beleid en de prioriteiten van de EU op het gebied van gezondheidszorg, de Portugese regering gevraagd heeft om een nationaal plan inzake dementie, dat waardige, menselijke en gekwalificeerde hulp en zorg waarborgt voor mensen die lijden aan de ziekte van Alzheimer of andere vormen van dementie.

Le CDS a défendu cette approche au Portugal car il est au premier rang et en parfaite adéquation avec les politiques et les priorités sanitaires de l’UE, en demandant expressément au gouvernement d’élaborer un plan national contre la démence qui garantit un soutien et des soins dignes, humains et compétents pour les personnes atteintes de la maladie d’Alzheimer et d’autres démences.


Tot slot betreur ik het dat de Portugese regering niet heeft geleerd hoe zij gebruik moet maken van het potentieel van het fonds.

Enfin, je regrette que le gouvernement portugais n’ait pas appris à faire bon usage du potentiel qu’offre le Fonds.


Op uw eerste vraag moet ik U helaas antwoorden dat de Srilankese regering, die zich er eerder toe heeft verbonden om binnen de zgn. “No Fire zone” vastzittende burgers te sparen en geen zware wapens te gebruiken, volgens de weinige onafhankelijke waarnemers ter plaatse haar verbintenissen naar alle waarschijnlijkheid met herhaling met de voeten heeft getreden.

A votre première question, je dois vous répondre hélas que le gouvernement sri lankais, qui s’était au préalable engagé à ne pas employer des armes lourdes envers les civils coincés dans la prétendue « No Fire Zone », a, selon les rares observateurs indépendants, à maintes reprises violé ses engagements.


122. is verontrust over een aanvullende lijst die in het bezit van de Tijdelijke Commissie is gekomen, waaruit blijkt dat burgerluchtvaartvliegtuigen en militaire vliegtuigen uit verschillende landen welke door Portugees luchtruim vlogen met Guantánamo als bestemming of vertrekpunt, tussen 11 januari 2002 en 24 juni 2006 nog eens 14 tussenlandingen hebben gemaakt op Portugese vliegvelden; merkt op dat de Portugese regering informatie heeft gegeven over 7 van deze tussenlandingen die zijn uitgevoerd in het kader v ...[+++]

122. est préoccupé par la liste supplémentaire que la commission temporaire a obtenue, faisant état de quatorze escales supplémentaires dans les aéroports portugais d'aéronefs civils et militaires de plusieurs pays, à destination ou en provenance de Guantánamo, entre le 11 janvier 2002 et le 24 juin 2006; note que le gouvernement portugais a fourni des informations concernant sept de ces escales, effectuées dans le cadre de l'opération "Enduring Freedom";


122. is verontrust over een aanvullende lijst die in het bezit van de Tijdelijke Commissie is gekomen, waaruit blijkt dat burgerluchtvaartvliegtuigen en militaire vliegtuigen uit verschillende landen welke door Portugees luchtruim vlogen met Guantánamo als bestemming of vertrekpunt, tussen 11 januari 2002 en 24 juni 2006 nog eens 14 tussenlandingen hebben gemaakt op Portugese vliegvelden; merkt op dat de Portugese regering informatie heeft gegeven over 7 van deze tussenlandingen die zijn uitgevoerd in het kader v ...[+++]

122. est préoccupé par la liste supplémentaire que la commission temporaire a obtenue, faisant état de quatorze escales supplémentaires dans les aéroports portugais d'aéronefs civils et militaires de plusieurs pays, à destination ou en provenance de Guantánamo, entre le 11 janvier 2002 et le 24 juin 2006; note que le gouvernement portugais a fourni des informations concernant sept de ces escales, effectuées dans le cadre de l'opération "Enduring Freedom";




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'portugese regering helaas heeft' ->

Date index: 2024-04-30
w