Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Continentaal Portugal
Gedwongen sturen van oplegger
Hulpverleners sturen
Midden-Portugal
Personeel van de nooddiensten sturen
Portugal
Portugese Republiek
Regio's van Portugal
Schepen in havens sturen
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Sturen naar een mal
Sturen naar een sjabloon
Vaartuigen in havens sturen
Vergunning om te sturen

Vertaling van "portugal te sturen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


schepen in havens sturen | vaartuigen in havens sturen

diriger des navires dans les ports


hulpverleners sturen | personeel van de nooddiensten sturen

répartir du personnel de secours


schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

diriger un navire selon les ordres de barre


sturen naar een mal | sturen naar een sjabloon

guidage d'après gabarit


continentaal Portugal | Portugal(vasteland)

Portugal continental


Portugal [ Portugese Republiek ]

Portugal [ République portugaise ]






gedwongen sturen van oplegger

guidage forcé d'une semi-remorque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie heeft besloten in de inbreukprocedure tegen Portugal betreffende de naleving van de richtlijn betalingsachterstand (Richtlijn 2011/7/EU) een tweede stap te zetten door een met redenen omkleed advies te sturen.

La Commission a décidé de passer à la deuxième étape de sa procédure d'infraction contre le Portugal en envoyant à cet État membre un avis motivé en ce qui concerne sa mise en conformité avec la directive sur les retards de paiement (directive 2011/7/UE).


De Europese Commissie heeft vandaag besloten Portugal een met redenen omkleed advies te sturen wegens niet-mededeling van de omzetting van de richtlijn betreffende de bescherming van werknemers tegen elektromagnetische velden (Richtlijn 2013/35/EU) in nationaal recht.

La Commission a décidé aujourd'hui d'envoyer un avis motivé au Portugal au sujet du manquement à l'obligation de notifier la transposition de la directive sur la protection des travailleurs contre les champs électromagnétiques (directive 2013/35/UE) dans sa législation nationale.


De jongste jaren is de Europese Unie bijgesprongen naar aanleiding van tal van natuurrampen overal ter wereld (bijvoorbeeld nadat de orkaan Katrina New Orleans had getroffen of na de aardbevingen in Pakistan, Zuidoost-Azië en Haïti, maar ook in Europa — bijvoorbeeld door teams van de burgerbescherming te sturen om de overstromingen van 2003 in Arles (Frankrijk) te bestrijden, of nog om de bosbranden te blussen die Portugal in 2005 en Griekenland in 2007 hebben geteisterd.

L'Union européenne a répondu ces dernières années à de multiples catastrophes naturelles dans le monde — par exemple lorsque l'ouragan Katrina a frappé la Nouvelle-Orléans ou lors des séismes au Pakistan, en Asie du Sud-Est et à Haïti —, mais aussi en Europe — par exemple en dépêchant des équipes de protection civile pour lutter contre les inondations à Arles en France en 2003 ou contre les feux de forêt au Portugal en 2005 ou plus récemment en Grèce en 2007.


Tot slot, bent u van plan om uw ambtenaren ook naar andere landen te sturen die financiële moeilijkheden hebben, zoals Portugal, Spanje en Italië?

Enfin, avez-vous l’intention d’envoyer vos fonctionnaires dans d’autres pays touchés par des difficultés financières, par exemple le Portugal, l’Espagne ou l’Italie?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toen op verzoek van de regering het mechanisme in Portugal werd geactiveerd, slaagde de Europese Unie erin om in minder dan 24 uur brandblusboten en -helikopters uit Frankrijk, Italië, Duitsland en Nederland naar Portugal te sturen en de brandweerlieden daar te helpen.

Lorsqu’à la demande du gouvernement du pays, ce mécanisme a été activé au Portugal, l’Union européenne est parvenue à organiser dans les vingt-quatre heures l’envoi et l’intervention d’un certain nombre de canadairs et d’hélicoptères en provenance de France, d’Italie, d’Espagne, d’Allemagne et des Pays-Bas afin de porter assistance aux pompiers portugais. Grâce à cette aide et à des conditions climatiques plus favorables, les incendies ont pu être maîtrisés en quelques jours.


2. betreurt het feit dat de Commissie, om te zorgen voor volledige en juiste naleving door de lidstaten van Richtlijn 2000/78/EG, op 31 januari 2008 aan tien lidstaten (Republiek Tsjechië, Estland, Ierland, Griekenland, Frankrijk, Hongarije, Malta, Nederland, Finland en Zweden) met redenen omklede adviezen heeft moeten sturen wegens het niet ten uitvoer leggen van de richtlijn, evenals een schriftelijke aanmaning aan Duitsland en twee aanvullende schriftelijke aanmaningen aan Letland en Litouwen; merkt tevens op dat de eerste stappen ...[+++]

2. regrette que pour veiller à ce que les États membres respectent pleinement la directive 2000/78/CE, la Commission ait dû envoyer des avis motivés le 31 janvier 2008 pour défaut de mise en œuvre de la directive à dix États membres (République tchèque, Estonie, Irlande, Grèce, France, Hongrie, Malte, Pays-Bas, Finlande et Suède) ainsi qu’une mise en demeure à l’Allemagne et deux mises en demeure complémentaires à la Lettonie et à la Lituanie; prend également note que les premières mesures d'une procédure d'infraction ont été prises contre la Belgique, la Slovaquie, le Danemark, l’Italie, la Pologne, le ...[+++]


Dankzij het mechanisme was het mogelijk om op korte termijn blusvliegtuigen naar Portugal te sturen om de bosbranden vanuit de lucht te bestrijden.

Grâce à ce mécanisme, il a été possible d’assurer le déploiement rapide de moyens aériens de lutte contre les incendies au Portugal.


Onder het vorige protocol mocht Portugal verscheidene vaartuigen voor de visserij met de grondbeug naar de zone sturen, maar deze mogelijkheid is nu weggevallen. Voor de visserijrechten betaalt de EU de Kaapverdische regering 385.000 € per jaar.

En contrepartie du droit de pêche, l'UE versera au gouvernement capverdien 385.000 euros par an.


Portugal, Nederland en Duitsland hebben aangetoond dat het mogelijk is om de gegevens heel snel door te sturen.

La faisabilité de l'échange immédiat a été démontrée par le Portugal, les Pays-Bas et l'Allemagne.


Met betrekking tot de inbreuk verbiedt ons land, net zoals Oostenrijk, Spanje, Griekenland, Italië, Portugal en Zwitserland (Ter vergelijking van de wetgevingen van de Staten van de Verenigde Staten, Australië, Zwitserland, Spanje, Israël, Italië, Groot-Brittannië, Zweden, Frankrijk, de republiek Singapore, zie de studie van het National Highway Traffic Safety Administration : « An investigation of safety implication of wireless communications in vehicles. » November 1997, Appendix A, 39 blz) het gebruik van een draagbare telefoon tijdens het sturen behalve w ...[+++]

En ce qui concerne l'infraction, notre pays a comme l'Autriche, l'Espagne, la Grèce, l'Italie, le Portugal et la Suisse (Pour des points de comparaison dans les législations des États des États-Unis, d'Australie, suisse, espagnole, israélienne, italienne, anglaise, suédoise, française, de la république de Singapour voir l'étude du National Highway Traffic Safety Administration : An investigation of safety implication of wireless communications in vehicles. » Novembre 1997, Appendix A, 39 p) interdit l'utilisation d'un téléphone portable lors de la conduite sauf en ce qui concerne les téléphones mains libres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'portugal te sturen' ->

Date index: 2022-12-25
w