Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Continentaal Portugal
Eilanden in regio van Portugal
ICP
Instituut voor Communicatie van Portugal
Midden-Portugal
PEDAP
Portugal
Portugese Republiek
Regio's van Portugal

Traduction de «portugal opgemerkt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


intra-uteriene hypoxie, voor het eerst opgemerkt tijdens bevalling

Hypoxie intra-utérine constatée pour la première fois pendant le travail et l'accouchement


intra-uteriene hypoxie, voor het eerst opgemerkt voor begin van bevalling

Hypoxie intra-utérine constatée pour la première fois avant le début du travail


foetale sterfte door verstikking en/of anoxie, niet duidelijk of opgemerkt voor of na begin van arbeid

mort fœtale par asphyxie et/ou par anoxie, pas clair si noté avant ou après le début du travail


Portugal [ Portugese Republiek ]

Portugal [ République portugaise ]


continentaal Portugal | Portugal(vasteland)

Portugal continental




eilanden in regio van Portugal

îles dans la région du Portugal


Instituut voor Communicatie van Portugal | ICP [Abbr.]

Institut des communications du Portugal | ICP [Abbr.]


specifiek programma voor de ontwikkeling van de landbouw in Portugal | PEDAP [Abbr.]

programme spécifique de développement de l'agriculture au Portugal | PEDAP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Betreffende de stand van de ondertekeningen en van de bekrachtigingen, dient te worden opgemerkt dat de zestien Verdragsluitende Staten van het Europees Octrooiverdrag de voornoemde juridische akten hebben ondertekend : Oostenrijk, België, Denemarken, Frankrijk, Spanje, Griekenland, Italië, Liechtenstein, Luxemburg, Monaco, Nederland, Portugal, Bondsrepubliek Duitsland, Verenigd Koninkrijk, Zweden, Zwitserland.

En ce qui concerne l'état des signatures et des ratifications, il faut noter que les seize États contractants de la Convention sur le brevet européen ont signé les actes juridiques précités : Autriche, Belgique, Danemark, France, Espagne, Grèce, Italie, Liechtenstein, Luxembourg, Monaco, Pays-Bas, Portugal, République Fédérale d'Allemagne, Royaume-Uni, Suède, Suisse.


In dit verband kan worden opgemerkt dat België op 19 juni 1990 met verscheidene buurlanden (Nederland, Luxemburg, Frankrijk, Duitsland), waarbij zich later nog drie andere landen hebben gevoegd (Italië, Spanje, Portugal), de overeenkomst heeft ondertekend ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen.

On peut noter à cet égard que, le 19 juin 1990, la Belgique a signé avec plusieurs États limitrophes (Pays-Bas, Luxembourg, France, R. F. A) auxquels se sont ajoutés ultérieurement trois autres pays (Italie, Espagne, Portugal) la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes.


Betreffende de stand van de ondertekeningen en van de bekrachtigingen, dient te worden opgemerkt dat de zestien Verdragsluitende Staten van het Europees Octrooiverdrag de voornoemde juridische akten hebben ondertekend : Oostenrijk, België, Denemarken, Frankrijk, Spanje, Griekenland, Italië, Liechtenstein, Luxemburg, Monaco, Nederland, Portugal, Bondsrepubliek Duitsland, Verenigd Koninkrijk, Zweden, Zwitserland.

En ce qui concerne l'état des signatures et des ratifications, il faut noter que les seize États contractants de la Convention sur le brevet européen ont signé les actes juridiques précités : Autriche, Belgique, Danemark, France, Espagne, Grèce, Italie, Liechtenstein, Luxembourg, Monaco, Pays-Bas, Portugal, République Fédérale d'Allemagne, Royaume-Uni, Suède, Suisse.


– (PT) Voorzitter, deze herstructureringsprocessen, fusies en gedeeltelijke of volledige verplaatsingen door multinationals komen in verschillende landen, met inbegrip van mijn land, Portugal, voor. Dit alles gebeurt zonder enig respect voor de rechten van werknemers en zonder dat er met de vakbonden wordt gepraat – zoals al zo vaak is opgemerkt – en er wordt zelfs geen enkele directe informatie gegeven.

– (PT) Monsieur le Président, ces processus de restructurations, de fusions et de délocalisations partielles ou totales par les multinationales se produisent dans différents pays de l’UE, notamment le mien, le Portugal, sans respect pour les droits des travailleurs et sans aucune négociation avec les syndicats – comme cela a déjà été dit à maintes reprises – voire sans information directe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat betreft de verplichting om een voertuig in Portugal te registreren en daarover belasting te betalen wanneer iemand langer dan 180 dagen in dat land verblijft, moet worden opgemerkt dat Richtlijn 83/182/EEG van de Raad betreffende de belastingvrijstellingen bij de tijdelijke invoer van bepaalde vervoermiddelen binnen de Gemeenschap een kwantitatieve eis bevat van zes maanden per tijdvak van twaalf maanden waarbinnen lidstaten personenvoertuigen die in een andere lidstaat zijn geregistreerd, moeten vrijstellen van dergelijke belasti ...[+++]

Quant à l’exigence de faire immatriculer un véhicule au Portugal et de faire payer la taxe correspondante lorsqu’une personne a séjourné pendant plus de 180 jours dans ce pays, il convient de noter que la directive 83/182/CEE du Conseil relative aux franchises fiscales applicables en matière d’importation temporaire de certains moyens de transport prévoit une condition quantitative de six mois par année civile, pendant lesquels les États membres doivent exempter de ces droits les véhicules à usage privé immatriculés dans un autre État membre.


Allereerst moet worden opgemerkt dat belastingen op de registratie van auto's, zoals de Imposto automóvel (hierna "IA") die in Portugal wordt geheven overeenkomstig de wetsdecreten nrs. 40/1993 en 264/1993, duidelijk van fiscale aard zijn en niet worden geheven wegens overschrijding van de grens van de lidstaat die deze belasting heft, maar vanwege andere gebeurtenissen, zoals de eerste registratie van het voertuig op het grondgebied van die staat.

Tout d’abord, il convient de noter que les taxes d’immatriculation des voitures, telles que l’Imposto automóvel (ci-après «IA») perçu conformément aux décrets-lois n° 40/1993 et n° 264/1993 au Portugal, sont manifestement de nature fiscale et qu’elles sont prélevées non pas en raison du franchissement de la frontière de l’État membre qui les ont instaurées, mais en raison d’autres dispositifs incluant notamment la première immatriculation du véhicule dans cet État.


Daarbij dient opgemerkt te worden dat, hoewel in 2003 al 9 procent van de Portugese vraag werd ingevoerd uit Spanje, het gemiddelde congestieniveau bij de transmissie van Spanje naar Portugal in de eerste helft van 2004 25 procent bedroeg, waarbij in juli 2004 een top van 66 procent en in augustus 2004 een top van 47 procent werd bereikt (zie COMP.M. 3440 EDP/ENI/GDP - overwegingen 80-83).

Quoi qu’il en soit, il convient de noter que si le Portugal importait déjà en 2003 9 % de sa demande de l’Espagne, le niveau moyen de congestion de l’Espagne vers le Portugal au cours du premier semestre de 2004 était de 25 % et atteignait 66 % en juillet 2004 et 47 % en août 2004 (cf. COMP.M. 3440 EDP/ENI/GDP - points 80 à 83).


In de antwoorden van het UK en Portugal wordt die situatie ter sprake gebracht en wordt opgemerkt dat alle dergelijke verzoeken om gegevens ofwel aan een risico-evaluatie worden onderworpen voordat de persoonsgegevens worden verstrekt (in het geval van het UK), ofwel gepaard gaan met passende gegevensbeschermingsmaatregelen, zoals een "need-to-know"-beoordeling en wederkerigheid (in het geval van Portugal).

Les réponses du Royaume-Uni et du Portugal font allusion à cette situation et observent que chaque demande d'informations fait l'objet soit d'une analyse de risques avant la diffusion des données personnelles (Royaume-Uni) soit de mesures de protection des données concernées, du «besoin de savoir» et de la réciprocité (Portugal).


Er ontstaat op dit moment een nieuwe generatie daklozen, waartoe een groeiend aantal vrouwen en jongeren behoort, bestaande uit mensen met een psychische aandoening, drugsverslaafden, alcoholisten, ex-delinquenten en andere personen die, om welke reden dan ook, structureel of individueel, in een situatie verkeren waarin de geldende normen en voorschriften geen betekenis meer hebben en de weg naar de bestaande instanties niet wordt gevonden - waarbij moet worden gedacht aan verbroken sociale banden, afwezigheid van regels en regelmaat, zelfmarginalisering, vervreemding van het arbeidsproces, achteruitgang van de cognitieve capaciteiten - en die geen sociale, psychologische of economische steun krijgen", wordt in het NAP/integ ...[+++]

Une nouvelle génération de sans-abri émerge maintenant, dont un nombre croissant de femmes et de jeunes, qui englobe des malades mentaux, des toxicomanes, des alcooliques, d'ex-détenus et d'autres personnes qui, pour une raison quelconque, d'ordre structurel ou individuel, se retrouvent en situation de rupture par rapport aux normes et aux institutions en vigueur - liens sociaux brisés, absence de règles et de routines, auto-marginalisation, dilution des habitudes de travail, régression des capacités cognitives - et sans aucun soutien social, psychologique ni économique», relève ainsi le PAN/incl du Portugal.


Opgemerkt moet worden dat de meeste lidstaten (Oostenrijk, België, Denemarken, Duitsland, Frankrijk, Finland, Griekenland, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland, Portugal en Zweden) nieuwe wetgeving hebben vastgesteld om de bestaande strafwetgeving aan te vullen of te amenderen, met name om te voldoen aan het kaderbesluit.

Il convient de noter que la plupart des États membres (Autriche, Belgique, Danemark, Allemagne France, Finlande, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal et Suède) ont introduit une nouvelle législation complétant ou modifiant la législation pénale existante, et spécialement conçue pour appliquer la décision-cadre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'portugal opgemerkt' ->

Date index: 2023-10-14
w