Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "portugal ertoe aan de beslissingen die hier vandaag " (Nederlands → Frans) :

Een gelijkaardige opvatting zette Spanje en Portugal ertoe aan de beslissingen die hier vandaag voorliggen, formeel in hun wetgeving te incorporeren.

Une conception similaire a incité l'Espagne et le Portugal à incorporer formellement dans leur législation les décisions qui font l'objet de la présente discussion.


Een gelijkaardige opvatting zette Spanje en Portugal ertoe aan de beslissingen die hier vandaag voorliggen, formeel in hun wetgeving te incorporeren.

Une conception similaire a incité l'Espagne et le Portugal à incorporer formellement dans leur législation les décisions qui font l'objet de la présente discussion.


Met de 40 beslissingen die zij vandaag neemt, wil zij ervoor zorgen dat de lidstaten de afspraken die zij hebben gemaakt, daadwerkelijk uitvoeren en toepassen. Zij hebben zich ertoe verbonden deze afspraken zo snel mogelijk en ten volle na te komen.

La Commission européenne étant la gardienne des traités, les 40 procédures d'infraction engagées ce jour visent à ce que les États membres mettent effectivement en œuvre ce qu'ils se sont engagés à faire - et engagés à faire pleinement et rapidement.


Bovendien moet hier worden gewezen op de recente beslissingen van Frankrijk, Spanje, Ierland, Portugal, het Verenigd Koninkrijk en Noorwegen om tot die statusverhoging over te gaan.

Par ailleurs, il faut signaler ici les récentes décisions de la France, de l'Espagne, de l'Irlande, du Portugal, du Royaume-Uni et de la Norvège de procéder à ce rehaussement.


Bovendien moet hier worden gewezen op de recente beslissingen van Frankrijk, Spanje, Ierland, Portugal, het Verenigd Koninkrijk en Noorwegen om tot die statusverhoging over te gaan.

Par ailleurs, il faut signaler ici les récentes décisions de la France, de l'Espagne, de l'Irlande, du Portugal, du Royaume-Uni et de la Norvège de procéder à ce rehaussement.


Mijn dank gaat echter ook uit naar commissaris Figel’, die intensief bij de beraadslagingen was betrokken die ertoe hebben geleid dat wij hier vandaag over een verslag kunnen stemmen dat ook in dit Parlement op brede steun kan rekenen.

Je voudrais cependant également remercier le Commissaire Figel’, qui s’est énormément investi dans les consultations afin que nous puissions aujourd’hui voter sur un rapport qui bénéficiera également d’une large approbation chez nous, au Parlement.


In dat opzicht, specifiek met betrekking tot wat er in Portugal gebeurt, vertegenwoordig ik hier vandaag de Portugese regering, een regering die is gevormd door de Socialistische Partij, een partij die in Portugal een symbool is voor de strijd voor democratie en vrijheid in ons land.

À cet égard, relativement à ce qui s’est produit au Portugal, je représente ici aujourd’hui le gouvernement portugais, un gouvernement créé par le Parti socialiste, un parti qui, au Portugal, est renommé et fait figure d’exemple pour l’action qu’il a menée en faveur de la démocratie et de la liberté dans notre pays.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, zoals hier vandaag al een aantal keer is gezegd, heeft Portugal met droogte te kampen, misschien wel de ergste sinds de droogten van 1981 of 1990.

- (PT) Monsieur le Président, comme il a été dit plusieurs fois aujourd’hui, le Portugal connaît sans doute sa pire sécheresse depuis 1990 ou 1981.


84. roept Griekenland, Ierland en Portugal ertoe op met spoed over te gaan tot wijziging van hun wetgeving waarin de leeftijd waarop seksuele contacten toegestaan zijn afhankelijk gesteld wordt van de seksuele geaardheid, daar het hier bepalingen van discriminerende aard betreft;

84. appelle le Portugal, l'Irlande et la Grèce à modifier rapidement leurs législations qui prévoient une différence des âges de consentement aux rapports sexuels en fonction de l'orientation sexuelle, étant donné le caractère discriminatoire de ces dispositions;


Ik vraag me echt af in hoeverre een politiek compromis ten koste mag gaan van de juridische kwaliteit van de wet die wij hier vandaag bespreken en ertoe mag leiden dat enkele absolute principes van onze democratische rechtsstaat worden ondergraven.

Je me demande toutefois jusqu'où le compromis politique peut grever la qualité juridique de la loi dont nous discutons aujourd'hui et peut conduire à saper quelques principes absolus de notre État de droit démocratique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'portugal ertoe aan de beslissingen die hier vandaag' ->

Date index: 2023-01-12
w