Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pont-à-celles sprak zich gunstig " (Nederlands → Frans) :

(1) Het Hof sprak zich gunstig uit over het Protocol, maar kwam wel tegemoet aan de vrees van sommige staten dat het Protocol een nog grote werklast voor het Hof zou betekenen.

(1) La Cour s'est exprimée favorablement au Protocole, mais a tout de même répondu à la crainte qui avait été soulevée par certains états que le Protocole augmenterait considérablement sa charge de travail.


(1) Het Hof sprak zich gunstig uit over het Protocol, maar kwam wel tegemoet aan de vrees van sommige staten dat het Protocol een nog grote werklast voor het Hof zou betekenen.

(1) La Cour s'est exprimée favorablement au Protocole, mais a tout de même répondu à la crainte qui avait été soulevée par certains états que le Protocole augmenterait considérablement sa charge de travail.


3. Is die situatie eigen aan het grondgebied van Pont-à-Celles of doet ze zich ook elders voor?

3. Cette situation est-elle propre au territoire de Pont-à-Celles ou la situation se présente-t-elle ailleurs?


Gelet op het advies van het provinciaal raadgevend comité van de zones van de provincie Henegouwen, gegeven op 19 januari 2015; Gelet op het voorstel van het nationaal raadgevend comité van de zones, gegeven op 10 maart 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 juli 2015; Gelet op het akkoord van de Minister voor Begroting, gegeven op 3 september 2015; Overwegende dat in de provincie Henegouwen, de vier gemeenten van Anderlues, Erquelinnes, Merbes-le-Château en Lobbes vragen om van hulpverleningszone te veranderen omwille van de aanhechting van deze gemeenten bij de stad Thuin, die tot de hulpverleningszone Henegouwen-Oost behoort; Overwegende dat het provinciaal raadgevend comité van de provincie Henegouwen op 19 jan ...[+++]

A l'article 3 de l'arrêté royal du 2 février 2009 déterminant la délimitation territoriale des zones de secours, les points 2° et 3° sont remplacés comme suit : « 2° La zone de secours Hainaut-Est comprenant les communes de : Aiseau-Presles, Anderlues, Beaumont, Charleroi, Châtelet, Chimay, Courcelles, Erquelinnes, Farciennes, Fleurus, Fontaine-l'Evêque, Froidchapelle, Gerpinnes, Ham-sur-Heure-Nalinnes, Les Bons Villers, Lobbes, Merbes-le-Château, Momignies, Montigny-le-Tilleul, Pont-à-Celles, Sivry-Rance et Thuin; 3° La zone de secours Hainaut-Centre comprenant les communes de : Binche ...[+++]


De Gemeenteraad van Pont-à-Celles sprak zich gunstig uit over het ontwerp, maar op voorwaarde dat de betrokken landbouwers de garantie van een coherente en aanvaardbare herstructurering van hun exploitatie krijgen.

Le Conseil communal de Pont-à-Celles s'est déclaré favorable au projet, mais à la condition que les agriculteurs concernés se voient garantir une restructuration cohérente et acceptable de leur exploitation.


Gelet op het gunstig advies over de aanvraag tot vrijstelling van milieueffectbeoordeling ingediend buiten de voorgeschreven termijnen door de gemeentelijke overheid van Pont-à-celles op 19 april 2012, dat dit advies bijgevolg gunstig geacht wordt;

Considérant l'avis favorable sur la demande d'exemption de l'évaluation des incidences sur l'environnement transmis hors délais par les autorités communales de Pont-à-celles le 19 avril 2012, que cet avis est donc réputé favorable;


Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwaliteit van de perimeter die voor bebouwing bestemd is, en anderzijds, op de objectieve inbreng van deze begeleidende maatregelen; Overwegende dat het herstel van afgedankte bedrijfsruimtes een groot deel blijft innemen van deze milieugerichte begeleidende maatregelen; Overwegende dat de Regering, in het kader van ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés reste une partie importante de ces mesures d'accompagnement environnementales ...[+++]


Het Europees Parlement sprak zich in oktober 2010 gunstig uit over de discussienota en verzocht de Commissie om het wetgevingsproces weer op te nemen.

En octobre 2010, le Parlement européen a accueilli positivement le document de réflexion et a invité la Commission à reprendre la procédure législative.


4. Het College van geneesheren-directeurs van het RIZIV sprak zich al principieel gunstig uit om binnen dit type van revalidatieovereenkomst ook de mogelijkheid te scheppen tot terugbetaling van de verstrekkingen voor ervaren teams die zich wijden aan diagnose, functionele evaluatie en zorgcoördinatie bij patiënten met spina bifida en daarmee samengaande hydrocephalie.

4. Le Collège des médecins-directeurs de l'INAMI s'est déjà prononcé favorablement sur le principe de créer aussi au sein de ce type de convention de rééducation la possibilité de remboursement des prestations d'équipes expérimentées qui se consacrent au diagnositic, à l'évaluation fonctionnelle et à la coordination de soins pour des patients présentant une spina bifida et une hydrocéphalie associée.


In maart 2001 besliste het college van burgemeester en schepenen van Pont-à-Celles zich borg te stellen voor de aan De Post gevraagde waarborgsom, waardoor de bal logischerwijze eindelijk aan het rollen had moeten gaan.

En mars 2001, le collège des bourgmestre et échevins de Pont-à-Celles décide de se porter garant de la caution demandée à La Poste, ce qui, selon toute logique, débloquait définitivement ce dossier d'installation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pont-à-celles sprak zich gunstig' ->

Date index: 2022-01-18
w