Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politiële en justitiële diensten verwezen slachtoffers " (Nederlands → Frans) :

De Franse Gemeenschap zorgt ervoor dat de door de politiële en justitiële diensten verwezen slachtoffers door de diensten voor hulpverlening aan slachtoffers gecontacteerd worden.

La Communauté française veille à ce que les victimes qui sont renvoyées par les services de police et judiciaires soient contactées par les services d'aide aux victimes.


De Franse Gemeenschap zorgt ervoor dat de door de politiële en justitiële diensten verwezen slachtoffers door de diensten voor hulpverlening aan slachtoffers gecontacteerd worden.

La Communauté française veille à ce que les victimes qui sont renvoyées par les services de police et judiciaires soient contactées par les services d'aide aux victimes.


De Vlaamse Gemeenschap zorgt ervoor dat de door de politiële en justitiële diensten verwezen slachtoffers, door vrijwilligers gecontacteerd worden en de verdere nodige zorgen krijgen.

La Communauté flamande veille à ce que les victimes qui sont renvoyées par les services de police et judiciaires soient contactées par des travailleurs sociaux et reçoivent les soins supplémentaires nécessaires.


1º alle door de politiële en justitiële diensten voor hulp- en dienstverlening verwezen slachtoffers contacteren door de inschakeling van hulpverleners;

1º contactent par l'intermédiaire des travailleurs sociaux toutes les victimes renvoyées par les services de police et judiciaires en vue d'une aide et d'un service;


4º slachtofferbejegening : dienstverlening aan slachtoffers door politiële en justitiële diensten, waarbij de eerste opvang en het onthaal van het slachtoffer evenals het verstrekken van een goede basisinformatie aan het slachtoffer centraal staan;

4º première assistance aux victimes : le service procuré aux victimes par les services de police et judiciaires, au sein desquels la première prise en charge et l'accueil de la victime, ainsi qu'une bonne information de base de la victime occupent une place centrale;


3. Ons land heeft negatief geantwoord op deze vraag omdat er exclusief werd verwezen naar diensten met personeel dat specifiek opgeleid is voor de hulpverlening aan vrouwen die het slachtoffer zijn van seksueel geweld.

3. Notre pays a répondu négativement à cette question car celle-ci visait exclusivement les services disposant d'un personnel formé spécifiquement pour venir en aide aux femmes victimes de violence sexuelle.


Art. 4. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden "in strafuitvoeringszaken" worden vervangen door de woorden "in de strafuitvoeringsrechtbank"; 2° in 1°, 1, B, worden de woorden "assessoren gespecialiseerd in sociale re-integratie" vervangen door de woorden "assessoren in strafuitvoeringszaken en interneringszaken gespecialiseerd in sociale re-integratie"; 3° in 1°, 1, wordt punt B aangevuld met het volgende streepje: "- de interneringssector en de actoren die binnen die sector actief zijn voor de assessoren in interneringszaken gespecialiseerd in klinische psychologie; "; 4° in 1°, ...[+++]

Art. 4. Dans l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « en application des peines » sont remplacés par les mots « au tribunal de l'application des peines »; 2° dans le 1°, 1, B, les mots « assesseurs spécialisés en réinsertion sociale » sont remplacés par les mots « assesseurs en application des peines et internement spécialisés en réinsertion sociale »; 3° dans le 1°, 1, le B est complété par le tiret suivant : « - du domaine de l'internement et des acteurs actifs dans ce domaine pour les assesseurs en internement spécialisés en psychologie clinique; »; 4° dans le 1°, 1, le C est remplacé par ce qui suit : « C. manifester de l'intérêt pour la matière relative à l'exécution des peines, à l'in ...[+++]


Het is interessant om ook het punt 6.6.5. inzake de bijstand tijdens de zittingen van de hoven en rechtbanken van dezelfde omzendbrief aan te halen waar wordt verwezen naar de bevoegde diensten van de gemeenschappen die gevat kunnen worden om slachtoffers bij te staan tijdens de zittingen op emotioneel moeilijke momenten en die in een aantal gevallen ook voor de opening van de debatten de zittingszaal kunnen tonen en informatie verschaffen over het verloop van de zitting, alsook over de rol van alle tussenkomende actoren.

Il est intéressant de citer également le point 6.6.5 concernant l'assistance lors des audiences des cours et tribunaux, dans lequel il est renvoyé aux services compétents des Communautés qui peuvent être saisis pour assister les victimes pendant les moments difficiles sur le plan émotionnel et qui, dans un certain nombre de cas, peuvent, avant l'ouverture des débats, présenter la salle d'audience et fournir des informations sur le déroulement de l'audience ainsi que sur le rôle de chaque intervenant.


Artikel 82, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) voorziet in de vaststelling van minimumvoorschriften die in de lidstaten van toepassing zijn ter bevordering van de wederzijdse erkenning van vonnissen en rechterlijke beslissingen en van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken met een grensoverschrijdende dimensie, in het bijzonder met betrekking tot de rechten van slachtoffers van misdrijven. ...[+++]

L'article 82, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne prévoit l'établissement de règles minimales applicables dans les États membres pour faciliter la reconnaissance mutuelle des jugements et décisions judiciaires, ainsi que la coopération policière et judiciaire dans les matières pénales ayant une dimension transfrontière, en particulier en ce qui concerne les droits des victimes de la criminalité.


Daar de doelstelling van dit kaderbesluit, namelijk het vaststellen van gemeenschappelijke regels voor de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt en derhalve vanwege de omvang en de gevolgen van het optreden beter door de Unie kan worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het EG-Verd ...[+++]

Étant donné que les objectifs de la présente décision-cadre, à savoir définir des règles communes pour la protection des données à caractère personnel traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale, ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres, et peuvent donc en raison des dimensions et des effets de l’action envisagée être mieux réalisés au niveau de l’Union, l’Union peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l’article 5 du traité inst ...[+++]


w