Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Napels I
Overeenkomst van Napels
PAMECA

Vertaling van "politiële bijstand tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Missie voor politiële bijstand van de Europese Gemeenschap aan Albanië | PAMECA [Abbr.]

mission d'assistance de la Communauté européenne à la police albanaise | PAMECA [Abbr.]


Protocol betreffende de toetreding van Griekenland tot de tussen de lidstaten van de Europese Economische Gemeenschap gesloten Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand tussen de douaneadministraties

Protocole pour l'adhésion de la Grèce à la Convention pour l'assistance mutuelle douanière conclue entre les Etats membres de la Communauté Economique Européenne


Napels I | Overeenkomst tussen België, de Bondsrepubliek Duitsland, Frankrijk, Italië, Luxemburg en Nederland inzake wederzijdse bijstand tussen de onderscheiden douaneadministraties | Overeenkomst van Napels

Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit besluit heeft geen betrekking op massabijeenkomsten, natuurrampen of zware ongevallen in de zin van artikel 18 van het besluit van Prüm, maar vormt een aanvulling op de bepalingen van het besluit van Prüm die betrekking hebben op vormen van politiële bijstand tussen de speciale interventie-eenheden van de lidstaten in andere situaties, namelijk in door mensen veroorzaakte crisissituaties die een ernstig rechtstreeks fysiek of materieel risico inhouden voor personen, eigendom, infrastructuur of instanties, waarbij met name moet worden gedacht aan gijzelingen, kapingen en soortgelijke gebeurtenissen.

La présente décision ne couvre pas les manifestations de masse, les catastrophes naturelles ni les accidents graves au sens de l'article 18 de la décision Prüm, mais elle complète les dispositions de cette décision en envisageant des formes d'assistance policière entre États membres, par l'intermédiaire des unités spéciales d'intervention dans d'autres situations, à savoir les situations de crise résultant d'une action humaine et constituant une menace physique directe et grave pour des personnes, des biens, des infrastructures ou des ...[+++]


In Besluit 2008/615/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit (het „besluit van Prüm”), en met name in artikel 18 daarvan, worden regels vastgesteld voor vormen van politiële bijstand tussen de lidstaten in verband met massabijeenkomsten en soortgelijke grootschalige evenementen, rampen en zware ongevallen.

La décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontière (ci-après dénommée «la décision Prüm»), et notamment son article 18, régit les formes d'assistance policière entre États membres en liaison avec des manifestations de masse et des événements similaires de grande envergure, des catastrophes et des accidents graves.


In Besluit 2008/615/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit (3) (het „besluit van Prüm”), en met name in artikel 18 daarvan, worden regels vastgesteld voor vormen van politiële bijstand tussen de lidstaten in verband met massabijeenkomsten en soortgelijke grootschalige evenementen, rampen en zware ongevallen.

La décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontière (3) (ci-après dénommée «la décision Prüm»), et notamment son article 18, régit les formes d'assistance policière entre États membres en liaison avec des manifestations de masse et des événements similaires de grande envergure, des catastrophes et des accidents graves.


Dit besluit heeft geen betrekking op massabijeenkomsten, natuurrampen of zware ongevallen in de zin van artikel 18 van het besluit van Prüm, maar vormt een aanvulling op de bepalingen van het besluit van Prüm die betrekking hebben op vormen van politiële bijstand tussen de speciale interventie-eenheden van de lidstaten in andere situaties, namelijk in door mensen veroorzaakte crisissituaties die een ernstig rechtstreeks fysiek of materieel risico inhouden voor personen, eigendom, infrastructuur of instanties, waarbij met name moet worden gedacht aan gijzelingen, kapingen en soortgelijke gebeurtenissen.

La présente décision ne couvre pas les manifestations de masse, les catastrophes naturelles ni les accidents graves au sens de l'article 18 de la décision Prüm, mais elle complète les dispositions de cette décision en envisageant des formes d'assistance policière entre États membres, par l'intermédiaire des unités spéciales d'intervention dans d'autres situations, à savoir les situations de crise résultant d'une action humaine et constituant une menace physique directe et grave pour des personnes, des biens, des infrastructures ou des ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze inspanningen zijn met name gericht op acties op het gebied van het GBVB en externe betrekkingen, waaronder versterking van de betrekkingen met bepaalde landen, steun voor een politiek en wederopbouwproces in Afghanistan en uitvoering van UNSCR 1373, alsmede op wetgevingsmaatregelen op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, zoals de kaderbesluiten over een Europees aanhoudingsbevel en de definitie van terroristische misdrijven, en op operationele maatregelen zoals een intensievere wederzijdse bijstand tussen de politiële en de gerechtelijke autoriteiten in de lids ...[+++]

Les efforts ont en particulier été axés sur des actions dans le domaine de la PESC et des relations extérieures, y compris le renforcement des relations avec certains pays, l'appui à un processus politique et de reconstruction en Afghanistan et la mise en œuvre de la résolution 1373 du Conseil de sécurité des Nations Unies, ainsi que sur des mesures législatives dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, telles que les


Deze inspanningen spitsen zich met name toe op toepassing van Resolutie 1373 van de VN-Veiligheidsraad, de tenuitvoerlegging van beslissingen tot bevriezing van voorwerpen of bewijsstukken, intensivering van de wederzijdse bijstand tussen politiële en justitiële autoriteiten in de lidstaten, bilaterale betrekkingen met de Verenigde Staten, de opneming van terrorismeclausules in overeenkomsten met derde landen, verbetering van de samenwerking tussen Europol en Eurojust, bijwerking van de lijst van terroristische organisaties, activiteiten ter bestrijding van bioterrorisme, mogelijke verbeteringen ...[+++]

Ces efforts sont en particulier axés sur la mise en œuvre de la résolution 1373 du Conseil de sécurité des Nations unies, l'exécution des décisions de gel de biens ou d'éléments de preuve, le renforcement de l'assistance mutuelle entre les services répressifs et les autorités judiciaires dans les États membres, les relations bilatérales avec les États-Unis, l'insertion de clauses antiterroristes dans les accords avec les pays tiers, l'amélioration de la coopération entre Europol et Eurojust, la mise à jour de la liste des organisations terroristes, les actions visant à lutter contre le bioterrorisme, les améliorations éventuelles à appor ...[+++]


Dit ontwerp-besluit is het resultaat van een initiatief van Spanje en beoogt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, de wederzijdse bijstand bij het voorkomen en bestrijden van terroristische daden te versterken tussen de in de bijlage van Gemeenschappelijk Standpunt 2001/931/GBVB van de Raad genoemde personen, groepen en entiteiten.

Ce projet, qui résulte d'une initiative de l'Espagne, vise à renforcer, dans les domaines de la coopération policière et judiciaire en matière pénale, l'assistance mutuelle en matière de prévention et de lutte contre les actes de terrorisme dans lesquels sont impliqués les personnes, groupes et entités figurant à l'annexe de la position commune 2001/931/PESC du Conseil.


17. verzoekt de Raad tevens om overeenkomstig artikel 29 van het EG-Verdrag de politiële en justitiële samenwerking tussen de lidstaten ter bestrijding van het racisme te versterken in de vorm van een kaderbesluit dat in de plaats moet komen van het in 1996 goedgekeurde gemeenschappelijk optreden, dat tot op heden niet veel heeft opgeleverd; wederzijdse bijstand moet overigens noodzakelijkerwijs de repressie van racistische uitingen op Internet bestrijken;

17. invite également le Conseil à renforcer, conformément à l'article 29 du TUE, la coopération policière et judiciaire entre les États membres pour combattre le racisme sous la forme d'une décision cadre se substituant à l'Action commune adoptée en 1996, qui, à ce jour, n'a pas conduit à des progrès notables, l'assistance mutuelle devant, par ailleurs, couvrir nécessairement la répression des comportements racistes sur Internet;


12. verzoekt de Raad tevens om overeenkomstig artikel 29 van het Verdrag betreffende de Europese Unie de politiële en justitiële samenwerking tussen de lidstaten ter bestrijding van het racisme te versterken in de vorm van een kaderbesluit dat in de plaats moet komen van het in 1996 goedgekeurde gemeenschappelijk optreden, dat tot op heden niet veel heeft opgeleverd; wederzijdse bijstand moet overigens noodzakelijkerwijs de repressie van racistische uitingen op Internet b ...[+++]

12. invite également le Conseil à renforcer, conformément à l'article 29 du TUE, la coopération policière et judiciaire entre les États membres pour combattre le racisme sous la forme d'une décision cadre se substituant à l'Action commune adoptée en 1996, qui, à ce jour, n'a pas conduit à des progrès notables, l'assistance mutuelle devant, par ailleurs, couvrir nécessairement la répression des comportements racistes sur Internet,


3. Het doel van het sturen van verbindingsambte- naren is het bevorderen en het bespoedigen van de wederzijdse samenwerking tussen de partijen, zulks door het verlenen van bijstand : a) in de vorm van een uitwisseling van informatie met het oog op de bestrijding van de zware crimi- naliteit, de sluikhandel in verdovende middelen en het terrorisme; b) bij de uitvoering van verzoeken om politiële en justitiële hulp in strafzaken.

3. L'objectif de l'envoi de fonctionnaires de liaison est de promouvoir et d'accélérer la coopération mutuelle entre les parties en accordant l'assistance : a) sous la forme d'échange d'informations aux fins de la répression de la grande criminalité, du trafic illicite des stupéfiants et du terrorisme; b) dans l'exécution de demandes d'entraide policière et judiciaire en matière pénale.




Anderen hebben gezocht naar : napels     overeenkomst van napels     pameca     politiële bijstand tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politiële bijstand tussen' ->

Date index: 2021-09-21
w