Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politiezones de wettelijk verplichte marge strikt " (Nederlands → Frans) :

Uit een rondvraag (cfr. de krant Het Laatste Nieuws) blijkt dat bij snelheidsovertredingen iets meer dan de helft van de Vlaamse politiezones de wettelijk verplichte marge strikt toepast (bijvoorbeeld op een baan waar officieel 90 km/u is toegelaten, word je geflitst vanaf 97 km/u).

Il ressort d'une enquête (cf. le quotidien Het Laatste Nieuws) qu'un peu plus de la moitié des zones de police flamandes appliquent rigoureusement la marge légale obligatoire pour les excès de vitesse (si la vitesse maximale autorisée est de 90 km/h, le flash se déclenche à partir de 97 km/h, par exemple).


Want, zo bleek, één op de zes politiezones wijkt af van de wettelijk verplichte marge.

Il est apparu, en effet, qu'une zone de police sur six déroge à la marge légale obligatoire.


Bovendien worden de gebruikers van het Rijksregister regelmatig gewezen op hun wettelijke verplichting om de doelstellingen uit de verleende machtiging strikt te respecteren en over de strafrechterlijke en burgerlijke sancties (schadevergoedingen) die kunnen opgelegd worden indien de genoemde voorwaarden niet nageleefd worden.

Par ailleurs, l'attention des utilisateurs du Registre national est régulièrement attirée sur leur obligation légale de respecter strictement les fins de l'autorisation octroyée et sur les sanctions pénales et civiles (dédommagements) qui peuvent être infligées si les conditions précitées ne sont pas respectées.


Op die manier kan komaf worden gemaakt met de verschillen tussen de politiezones. In een aantal lokale politiezones worden immers hogere correctiemarges gehanteerd dan de wettelijk voorgeschreven marge van 6 km/u.

Cela permettra de mettre fin aux pratiques différentes selon les zones de police, puisque l'on sait que certaines zones locales ont recours à des marges de correction par rapport à la vitesse maximale autorisée plus élevées que ce que prévoit la loi, à savoir 6 km/h.


Binnen de marges van de acceptatieplicht en het verbod op premiedifferentiatie zijn zorgverzekeraars in Slowakije wettelijk verplicht om iedere Slowaakse ingezetene die daarom verzoekt, te accepteren, op voorwaarde dat deze voldoet aan de wettelijke vereisten van de Slowaakse zorgverzekering.

Conformément à l'obligation de libre accès et au principe de tarification commune, les sociétés d'assurance maladie slovaques ont l'obligation légale d'accepter dans leur régime d'assurance tout résident slovaque qui en fait la demande, à condition que cette personne satisfasse aux conditions légales d'affiliation à l'assurance maladie en République slovaque.


Ten slotte is er nog een artikel dat de vermindering van de federale dotatie aan de gemeente of de politiezone toestaat wanneer zij de opdrachten met federaal karakter niet nakomt of de verplichtingen om de communicatie- en informatiecentra of de arrondissementele informatiekruispunten te bevolken, iets waartoe ze wettelijk verplicht zijn (artikel 476).

Un article autorise enfin la réduction de la dotation fédérale à la commune ou à la zone de police lorsqu'elle ne satisfait pas aux missions à caractère fédéral ou aux obligations d'alimenter les centres de communication et d'information ou les carrefours d'informations d'arrondissement qui lui incombent légalement (article 476).


Enkel de gegevens die strikt noodzakelijk zijn voor de erkenning en/of de toekenning van subsidies worden wettelijk verplicht in het kader van de geïnformatiseerde databank voor tewerkstelling.

Seules les données strictement nécessaires à l'agrément, la reconnaissance, et/ou l'octroi de subventions sont légalement imposées dans le cadre du cadastre de l'emploi.


Het is eigen aan kapitalisatie-beveks dat zij wettelijk verplicht zijn om op verzoek van hun aandeelhouders eigen aandelen in te kopen tegen inventariswaarde (artikelen 110, 4°, en 124 van de voormelde wet van 4 december 1990), in tegenstelling tot andere vennootschappen, die aan strikte voorwaarden en beperkingen zijn onderworpen wat betreft de verkrijging van eigen aandelen.

C'est la particularité des sicav de capitalisation d'être obligées par la loi de racheter leurs parts propres, à la demande des porteurs, à la valeur d'inventaire (articles 110, 4°, et 124 de la loi précitée du 4 décembre 1990), contrairement aux autres sociétés, qui sont soumises à des conditions strictes et à des restrictions en ce qui concerne l'acquisition de parts propres.


De partijen verbinden er zich uitdrukkelijk en onherroepelijk toe om de persoonlijke, financiële en andere gegevens betreffende de cliënt op strikt vertrouwelijke wijze te behandelen, en ze in geen geval door te geven aan derden - met uitzondering van de centrale operateur van het Fonds die ze enkel zal gebruiken voor de boekhoudkundige verwerking van de dekkingen en betalingen - tenzij een wettelijke verplichting dit duidelijk anders bepaalt.

Les parties s'engagent expressément et irrévocablement à traiter de manière strictement confidentielle les données personnelles, financières et autres relatives aux clients, et de ne les transmettre en aucun cas à des tiers - hormis l'opérateur central du FONDS pour ses seuls besoins relatifs à la comptabilisation des couvertures et des paiements - sauf en cas d'obligation légale bien définie.


Daartoe wordt de wettelijke verplichting om de bedragen in euro om te zetten in frank in dit koninklijk besluit beperkt tot het strikt noodzakelijke.

Pour cette raison, l'obligation légale de convertir les montants en euros en montants en francs est limitée, dans l'arrêté royal, au strict nécessaire.


w