Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politieschool in mei 2009 in hornu werd gehouden » (Néerlandais → Français) :

Deze boodschap werd doorgegeven tijdens een colloquium dat door de federale politieschool in mei 2009 in Hornu werd gehouden en dat ging over kunstsmokkel in het algemeen.

Ce message est passé lors d'un colloque organisé par l'école de la police fédérale en mai 2009 à Hornu sur le trafic des œuvres d'art en général.


Deze boodschap werd doorgegeven tijdens een colloquium dat door de federale politieschool in mei 2009 in Hornu werd gehouden en dat ging over kunstsmokkel in het algemeen.

Ce message est passé lors d'un colloque organisé par l'école de la police fédérale en mai 2009 à Hornu sur le trafic des œuvres d'art en général.


[1] In de conclusies van de Raad Concurrentievermogen van 28 mei 2009 werd erop gewezen "dat het bijzonder belangrijk is dat de OO-investeringen in hightechindustrieën in Europa op een hoog peil worden gehouden.

[1] Dans les conclusions du Conseil sur la compétitivité du 28 mai 2009, il est souligné «qu’il importe tout particulièrement de maintenir des investissements solides en matière de RD dans les industries de haute technologie en Europe.


En vóór het ongeval dat op 23 mei 2009 in Dinant plaatsvond, zou men ook al op een probleem in verband met het vertrek van de treinen hebben gewezen. a) Kunt u die informatie bevestigen? b) Wat werd er ondernomen nadat die problemen werden gemeld? c) Kunt u in eer en geweten bevestigen dat die ongevallen hoe dan ook onvermijdelijk waren en dat er wel degelijk rekening werd gehouden met de voorafgaande analyses? d) Zou u op grond va ...[+++]

De même, avant l'accident à Dinant du 23 mai 2009, un problème relatif au départ des trains aurait été soulevé. a) Confirmez-vous ces informations? b) Pouvez-vous indiquer quelles réponses ont été apportées suite à ces signalements? c) Pouvez-vous affirmer en votre âme et conscience que ces accidents étaient effectivement inévitables et que les analyses réalisées avant ceux-ci ont bien été prises en considération? d) Est-ce que sur la base des éléments qui nous ont été transmis, vous ne devriez pas demander une enquête?


– gezien het gezamenlijke communiqué van de veertiende ministeriële vergadering tussen de Groep van Rio en de Europese Unie, die op 13 en 14 mei 2009 in Praag werd gehouden,

– vu le communiqué conjoint de la XIV réunion ministérielle entre le groupe de Rio et l'Union européenne, qui s'est tenue à Prague les 13 et 14 mai 2009,


– gezien het gezamenlijke communiqué van de ministeriële vergadering in het kader van de Dialoog van San José tussen de EU-trojka en de ministers van de Midden-Amerikaanse landen, die op 14 mei 2009 in Praag werd gehouden,

– vu le communiqué conjoint de la réunion ministérielle du Dialogue de San José entre la troïka de l'Union européenne et les ministres des pays d'Amérique centrale, organisée à Prague le 14 mai 2009,


– gezien de verklaring van de Europese Raad van 19 en 20 maart 2009 over het Oostelijk Partnerschap en de gezamenlijke verklaring van de top van het Oostelijk Partnerschap die op 7 mei 2009 in Praag werd gehouden,

– vu la déclaration du Conseil européen à l'issue de sa réunion des 19 et 20 mars 2009 sur le partenariat oriental, et la déclaration commune du sommet sur le partenariat oriental du 7 mai 2009 à Prague,


– gezien de verklaring van de Europese Raad van 19-20 maart 2009 over het Oostelijk Partnerschap en de gezamenlijke verklaring van de top van het Oostelijk Partnerschap die op 7 mei 2009 in Praag werd gehouden,

– vu la déclaration du Conseil européen à l'issue de sa réunion des 19 et 20 mars 2009 sur le partenariat oriental, et la déclaration commune du sommet sur le partenariat oriental du 7 mai 2009 à Prague,


– gezien de verklaring van de Europese Raad van 19 en 20 maart 2009 over het Oostelijk Partnerschap en de Gezamenlijke Verklaring van de top van het Oostelijk Partnerschap die op 7 mei 2009 in Praag werd gehouden,

– vu la déclaration du Conseil européen des 19 et 20 mars 2009 sur le partenariat oriental et la déclaration commune du sommet sur le partenariat oriental du 7 mai 2009 à Prague,


Overwegende de stukken over het onderzoek de commodo et incommodo dat van 7 mei 2009 tot en met 26 mei 2009 werd gehouden in Gooik, en waarbij twee bezwaarschriften werden ingediend met name van mevrouw Walraevens uit Gooik en Ingenieursbureau IVG uit Asse;

Considérant les documents relatifs à l'enquête de commodo et incommodo ayant eu lieu à Gooik du 7 mai 2009 au 26 mai 2009 inclus et pendant laquelle deux objections ont été introduites, à savoir celle de madame Walraevens de Gooik et celle de l'Ingenieursbureau « IVG » de Asse;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politieschool in mei 2009 in hornu werd gehouden' ->

Date index: 2021-11-23
w