Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politierechtbank te vilvoorde enkele bijzondere feiten " (Nederlands → Frans) :

Onlangs vernam ik dat zich op de zitting van 10 december 2008 van de politierechtbank te Vilvoorde enkele bijzondere feiten voordeden.

J'ai appris récemment que des faits particuliers s'étaient produits au cours de l'audience du tribunal de police à Vilvorde le 10 décembre 2008.


Overwegende dat een bezwaarindiener het feit betreurt dat het verlies aan biodiversiteit, in verband met de uitbreiding van de steengroeve, in de feiten niet werkelijk gecompenseerd wordt; dat hij, hoewel hij noteert dat het beginsel van de planologische compensatie één hectare voor één hectare nageleefd wordt, acht dat de bestemmingswijziging op het gewestplan geen enkele meerwaarde biedt in termen van biodiversiteit en dat de impact van de uitbreiding van de steengroeve, wegens het uitblijven van de uitvoering van ...[+++]

Considérant qu'un réclamant regrette que la perte de biodiversité liée à l'extension de la carrière ne soit pas réellement compensée dans les faits; que, bien qu'il note le respect du principe de compensation planologique hectare pour hectare, il estime que la modification d'affectation au plan de secteur n'apporte aucune plus-value en termes de biodiversité et qu'en l'absence de la réalisation de mesures particulières relatives à la gestion des eaux et à la présence d'habitats et espèces d'intérêt communautaire, l'impact de l'extens ...[+++]


Misdaden die worden gepleegd ter terechtzitting van een politierechtbank, behoren tot de bevoegdheid van de hoven van Assisen (zie artikel 506 van het Wetboek van strafvordering, overgenomen in artikel 46 van het wetsvoorstel houdende regeling van enkele bijzondere rechtsplegingen in strafzaken en andere diverse bepalingen).

Les crimes commis à l'audience d'un tribunal de police relèvent de la compétence des cours d'assises (voir article 506 du Code d'instruction criminelle, reproduit à l'article 46 de la proposition de loi contenant quelques procédures particulières en matière pénale et d'autres dispositions de nature diverse).


Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 16 september 2013 in zake het openbaar ministerie tegen Christophe Briand, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 oktober 2015, heeft de Politierechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 62, § 8 [lees : achtste ...[+++]

Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 16 septembre 2013 en cause du ministère public contre Christophe Briand, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 octobre 2015, le Tribunal de police de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 62, § 8, de la loi du 16 mars 1968 relative à la ...[+++]


Om een volledig zicht te krijgen op de criminaliteit in Halle-Vilvoorde en teneinde enkele eventuele tendensen te kunnen vaststellen, voor de 35 gemeenten in Halle-Vilvoorde voor de afgelopen drie jaar (2012-2014) per gemeente: 1. hoeveel geregistreerde feiten van woninginbraken (diefstallen met braak) vonden plaats in de gemeente; 2. hoeveel geregistreerde feiten van inbraken in auto's werden genoteerd in de gemeente; 3. hoeveel geregistreerde feiten zijn genoteerd van auto's die effectief ...[+++]

Pour avoir un aperçu complet de la criminalité à Hal-Vilvorde et afin de détacher des tendances éventuelles, je souhaiterais, pour les 35 communes de l'arrondissement de Hal-Vilvorde, pour les trois dernières années (2012-2014) et, par commune une réponse aux questions suivantes: 1. combien de faits de cambriolage d'habitations (vols avec effraction) ont été enregistrés dans la commune; 2. combien de faits de cambriolage de voitures ont été enregistrés dans la commune; 3. combien de vols avérés de voitures ont été enregistrés?


« Art. 96. ­ De politierechtbank kan enkel artikel 69, de maatregelen ten gronde bedoeld in artikel 59, § 1, of de sancties bedoeld in artikel 60, 1º en 2º, en de bijzondere sancties bedoeld in artikel 77 toepassen.

« Art. 96. ­ Le tribunal de police ne peut appliquer que l'article 69, les mesures au fond visées à l'article 59, § 1, ou les sanctions visées à l'article 60, 1º et 2º, et les sanctions spéciales visées à l'article 77.


« Art. 96. ­ De politierechtbank kan enkel artikel 69, de maatregelen ten gronde bedoeld in artikel 59, § 1, of de sancties bedoeld in artikel 60, 1º en 2º, en de bijzondere sancties bedoeld in artikel 77 toepassen.

« Art. 96. ­ Le tribunal de police ne peut appliquer que l'article 69, les mesures au fond visées à l'article 59, § 1, ou les sanctions visées à l'article 60, 1º et 2º, et les sanctions spéciales visées à l'article 77.


De prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of artikel 36bis van de jeugdbeschermingswet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat enkel het openbaar ministerie en niet de burgerlijke partij een persoon die op het ogenblik van de feiten ouder dan 16 jaar en jonger dan 18 jaar is, kan dagvaarden voor de politierechtbank wegens de in die be ...[+++]

La question préjudicielle consiste à demander à la Cour si l'article 36bis de la loi relative à la protection de la jeunesse viole les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que seul le ministère public, et non la partie civile, peut citer devant le tribunal de police une personne âgée de plus de 16 ans et de moins de 18 ans au moment des faits, pour des infractions mentionnées dans cette disposition, alors qu'en vertu de l'article 145 du Code d'instruction criminelle la partie civile peut, sur un pied d'égalité avec le ministère public, citer directement un prévenu majeur pour ces mêmes infractions.


« Schendt de bepaling van artikel 36bis van de Jeugdbeschermingswet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het impliceert dat enkel het openbaar ministerie en niet de burgerlijke partij de op het ogenblik van de feiten strafrechtelijk minderjarige persoon ouder dan 16 jaar en jonger dan 18 jaar kan dagvaarden voor de politierechtbank wegens ov ...[+++]

« L'article 36bis de la loi relative à la protection de la jeunesse viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il implique que seul le ministère public et pas la partie civile peut citer la personne mineure sur le plan pénal, âgée de plus de 16 ans et de moins de 18 ans au moment des faits, devant le tribunal de police du chef d'infraction :


" Art. 96. - De politierechtbank kan enkel artikel 69, de maatregelen ten gronde bedoeld in artikel 59 §1 of de sancties bedoeld in artikel 60, 1º en 2º en de bijzondere sancties bedoeld in artikel 77 toepassen.

« Art. 96. - Le tribunal de police ne peut appliquer que l'article 69, les mesures au fond visées à l'article 59, §1 , ou les sanctions visées à l'article 60, 1º et 2º et les sanctions spéciales visées à l'article 77.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politierechtbank te vilvoorde enkele bijzondere feiten' ->

Date index: 2024-05-24
w