Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assisenhof
Plaatsvervangend rechter in de politierechtbank
Politierechtbank
Rechter in de politierechtbank
Strafrechtspraak
Toegevoegd rechter bij de politierechtbank
Vonnis van de politierechtbank

Vertaling van "politierechtbank en deelt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
politierechtbank

tribunal d'arrondissement | tribunal de police | tribunal de simple police


strafrechtspraak [ Assisenhof | politierechtbank ]

juridiction pénale [ cour d'assises | juridiction de simple police | tribunal correctionnel | tribunal de police ]


vonnis van de politierechtbank

jugement du tribunal de police


toegevoegd rechter bij de politierechtbank

juge de police de complément




rechter in de politierechtbank

juge au tribunal de police


plaatsvervangend rechter in de politierechtbank

juge suppléant au tribunal de police
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onder voorbehoud van artikel 381 wat de politierechtbank betreft, deelt de griffier aan het openbaar ministerie en aan elk van de op de zitting aanwezige of vertegenwoordigde partijen een afschrift van het vonnis of arrest mee zodra het is uitgesproken of verstuurt hij het hun binnen de vijf dagen na de uitspraak.

Sous réserve de l'article 381 en ce qui concerne le tribunal de police, le greffier remet au ministère public et à chacune des parties présentes ou représentées à l'audience une copie du jugement ou de l'arrêt dès son prononcé et au plus tard dans les cinq jours de celui-ci ou la leur adresse.


« Onder voorbehoud van artikel 332 wat de politierechtbank betreft, deelt de griffier aan het openbaar ministerie en aan elk van de op de zitting aanwezige of vertegenwoordigde partijen een afschrift van het vonnis mee zodra het is uitgesproken.

« Sous réserve de l'article 332 en ce qui concerne le tribunal de police, le greffier remet au ministère public et à chacune des parties présentés ou représentées à l'audience une copie du jugement dès son prononcé.


Onder voorbehoud van artikel 381 wat de politierechtbank betreft, deelt de griffier aan het openbaar ministerie en aan elk van de op de zitting aanwezige of vertegenwoordigde partijen een afschrift van het vonnis of arrest mee zodra het is uitgesproken of verstuurt hij het hun binnen de vijf dagen na de uitspraak.

Sous réserve de l'article 381 en ce qui concerne le tribunal de police, le greffier remet au ministère public et à chacune des parties présentes ou représentées à l'audience une copie du jugement ou de l'arrêt dès son prononcé et au plus tard dans les cinq jours de celui-ci ou la leur adresse.


« Onder voorbehoud van artikel 381 wat de politierechtbank betreft, deelt de griffier aan het openbaar ministerie en aan elk van de op de zitting aanwezige of vertegenwoordigde partijen een afschrift van het vonnis of arrest mee zodra het is uitgesproken of verstuurt hij dat afschrift binnen vijf dagen na de uitspraak aan de partijen en aan hun advocaat».

« Sous réserve de l'article 381 en ce qui concerne le tribunal de police, le greffier remet au ministère public et à chacune des parties présentes ou représentées à l'audience une copie du jugement ou de l'arrêt dès son prononcé ou adresse cette copie aux parties et à leurs avocats au plus tard dans les cinq jours du prononcé».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Onder voorbehoud van artikel 381 wat de politierechtbank betreft, deelt de griffier aan het openbaar ministerie en aan elk van de op de zitting aanwezige of vertegenwoordigde partijen een afschrift van het vonnis of arrest mee zodra het is uitgesproken of verstuurt hij dat afschrift binnen vijf dagen na de uitspraak aan de partijen en aan hun advocaat».

« Sous réserve de l'article 381 en ce qui concerne le tribunal de police, le greffier remet au ministère public et à chacune des parties présentes ou représentées à l'audience une copie du jugement ou de l'arrêt dès son prononcé ou adresse cette copie aux parties et à leurs avocats au plus tard dans les cinq jours du prononcé».


Hij stelt hem in kennis van de beslissing een beschikking tot verlenging van de intrekking te vorderen, geeft een opgave van de feiten die hem ten laste worden gelegd alsook de plaats, de dag en het uur van de zitting van de politierechtbank en deelt hem mede dat hij het recht heeft een advocaat te kiezen.

Il l'informe de la décision de demander une ordonnance de prolongation du retrait, lui énonce les faits portés à sa charge, lui communique le lieu, la date et l'heure de l'audience du tribunal de police et l'informe qu'il a le droit de choisir un avocat.


De autoriteit deelt gelijktijdig met haar beslissing mee : 1° dat er tegen deze beslissing beroep open staat bij de politierechtbank of de jeugdrechtbank; 2° dat de indiening van het beroep de uitvoering van de beslissing opschort.

L'autorité communique en même temps : 1° que sa décision est susceptible de recours auprès du tribunal de police et du tribunal de la jeunesse; 2° que l'introduction de l'appel suspend l'exécution de la décision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politierechtbank en deelt' ->

Date index: 2022-08-05
w