Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Politieke en economische voorwaarden

Traduction de «politieke voorwaarden geschapen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politieke en economische voorwaarden

conditionnalité politique et économique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door deze ontwikkeling is een goede verstandhouding tussen de EU en Mexico ontstaan en zijn de politieke voorwaarden geschapen voor een intensievere dialoog over wereldwijde kwesties.

Cette évolution a engendré un bon climat entre l'UE et le Mexique et a été à l'origine de conditions politiques appropriées à l'instauration d'un dialogue plus étroit sur des questions générales.


In de eerste plaats moeten de voorwaarden worden geschapen voor politiek overleg tussen deze organisaties.

La priorité devrait être de créer les conditions d'une concertation politique entre ces organisations.


(1) Het Verdrag van Lissabon heeft de voorwaarden geschapen voor een nieuw en sterker institutioneel evenwicht in de Unie, zodat haar instellingen doeltreffender, democratischer en met meer openheid kunnen functioneren; in dit kader is het optreden van het Europees Parlement op het vlak van het politiek toezicht versterkt en uitgebreid.

(1) Le traité de Lisbonne a créé les conditions d'un équilibre institutionnel renouvelé et renforcé au sein de l'Union en permettant à ses institutions de fonctionner plus efficacement, plus ouvertement et plus démocratiquement. À cet égard, les attributions du Parlement européen en matière de contrôle politique ont été renforcées et élargies.


Met François Ost delen wij de idee dat « aangezien de voorwaarden zelf van het menselijk handelen gewijzigd zijn, voor het handelen, en dus inzonderheid voor het collectief en politiek handelen, een nieuw ethisch referentiekader moet worden geschapen» (vertaling).

Avec François Ost, nous partageons l'idée selon laquelle « les conditions mêmes de l'agir humain se sont modifiées appelant une redéfinition du cadre éthique de l'action et donc en particulier de l'action collective, de l'action politique ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met François Ost delen wij de idee dat « aangezien de voorwaarden zelf van het menselijk handelen gewijzigd zijn, voor het handelen, en dus inzonderheid voor het collectief en politiek handelen, een nieuw ethisch referentiekader moet worden geschapen» (vertaling).

Avec François Ost, nous partageons l'idée selon laquelle « les conditions mêmes de l'agir humain se sont modifiées appelant une redéfinition du cadre éthique de l'action et donc en particulier de l'action collective, de l'action politique ».


In elke lidstaat dienen de voorwaarden geschapen te worden om op de verschillende terreinen daadwerkelijk gelijkheid tot stand te brengen en niet alleen bij het verdelen van de politieke ambten.

Chaque État membre doit veiller à ce que les conditions soient réunies sur son territoire, pour que soient effectivement garantie l’égalité dans tous les domaines, et pas uniquement au niveau de l’occupation des postes politiques.


Daardoor worden namelijk de voorwaarden geschapen waaronder Europa zijn concurrentievermogen in de wereld kan versterken. Het lijdt ook geen twijfel dat als het Europees Parlement soortgelijke nationale activiteiten zou bevorderen, zijn politiek aanzien zeker zou toenemen.

Nous pourrions ainsi mettre en place les conditions requises à une croissance de la compétitivité mondiale de l’Europe et le Parlement européen, en garantissant des activités nationales de cette nature, augmenterait sans aucun doute son prestige politique.


Wat vooral niet mocht gebeuren, is wat er later is gebeurd: de politiek heeft, met bescherming van verschillende zijden, de voorwaarden geschapen voor het ontstaan van sterke particuliere economische groeperingen.

La politique n’était plus en mesure de permettre l’établissement d’intérêts financiers majeurs privés, ce grâce à différentes formes de protection.


Wat vooral niet mocht gebeuren, is wat er later is gebeurd: de politiek heeft, met bescherming van verschillende zijden, de voorwaarden geschapen voor het ontstaan van sterke particuliere economische groeperingen.

La politique n’était plus en mesure de permettre l’établissement d’intérêts financiers majeurs privés, ce grâce à différentes formes de protection.


Dankzij de florerende economische betrekkingen konden de voorwaarden worden geschapen waaronder de trans-Atlantische politieke betrekkingen in de afgelopen tientallen jaren tot bloei konden komen.

Leur santé même a servi de vecteur à la création des conditions qui ont permis aux relations politiques transatlantiques de prospérer au cours des dernières décennies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politieke voorwaarden geschapen' ->

Date index: 2022-04-01
w