Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politieke veranderingen in tunesië ondubbelzinnig toegezegd » (Néerlandais → Français) :

(4)Sinds 2011 heeft de Unie na de politieke veranderingen in Tunesië ondubbelzinnig toegezegd dat zij Tunesië zal steunen in zijn economisch en politiek hervormingsproces.

(4)Depuis 2011, à la suite des changements politiques intervenus en Tunisie, l’Union a exprimé son engagement univoque à soutenir le pays dans son processus de réformes politiques et économiques.


Helaas is men daarbij overhaast te werk gegaan en heeft men de werking van het ENB niet echt in vraag gesteld. We herinneren eraan dat het ENB enkele weken voor de val van het Tunesische en Egyptische regime voorbereidingen trof om Tunesië een « geavanceerde status » te geven en met Libië over associatieverdragen onderhandelde .Bovendien verantwoordt de Commissie de wijzigingen die er in haar nabuurschapsbeleid moeten komen alleen met de politieke veranderingen in de Arabische wereld.

Malheureusement, ce travail a été réalisé à la hâte et sans réelle remise en question du fonctionnement de la PEV qui, rappelons-le, quelques semaines avant la chute des régimes tunisien et égyptien, s'apprêtait à accorder un « statut avancé » à la Tunisie et négociait des accords d'association avec la Libye .En outre, la Commission ne justifie les modifications à apporter à sa politique de voisinage que par les changements politiques du monde arabe.


De revolutie in Tunesië werd bevorderd door het onderwijsniveau van de bevolking en door de politieke cultuur van de middenklasse die de veranderingen aangemoedigd heeft.

La révolution en Tunisie a été facilitée par le niveau d'enseignement de la population et par la culture politique des classes moyennes qui a favorisé les changements.


Het ongeduld in Tunesië voor politieke, economische en sociale veranderingen neemt toe.

L'impatience monte en Tunisie pour des changements politiques, économiques, sociaux rapides.


A. overwegende dat bij de vreedzame betogingen niet alleen in Egypte maar ook in andere Arabische landen, waarbij werd opgeroepen tot politieke, economische en sociale veranderingen, de luide roep van het volk naar echte democratie en het einde van het autoritaire regime heeft weerklonken; overwegende dat de voortdurende protestacties en manifestaties, die zich vanuit Tunesië hebben verbreid, het ondubbelzinnige verlangen ...[+++]

A. considérant que les manifestations pacifiques organisées en Égypte ainsi que dans d'autres pays arabes pour réclamer des changements politiques, économiques et sociaux ont exprimé la vive aspiration populaire à une démocratie véritable et à la fin du régime autoritaire; que les protestations persistantes et les événements qui ont débuté en Tunisie traduisent clairement le souhait de ces peuples en matière de changements et de réformes démocratiques,


A. overwegende dat de vreedzame betogingen in Egypte en in andere Arabische landen, waarbij werd opgeroepen tot politieke, economische en sociale veranderingen, de uiting waren van een sterk en wijdverbreid verlangen van het volk naar daadwerkelijke democratie en het einde van het autoritaire regime; overwegende dat de voortdurende manifestaties die in Tunesië zijn begonnen het ondubbelzinnige verlangen van het volk naar vrijheid ...[+++]

A. considérant que les manifestations pacifiques organisées en Égypte ainsi que dans d'autres pays arabes pour réclamer des changements politiques, économiques et sociaux ont exprimé la vive aspiration populaire à une démocratie véritable et à la fin du régime autoritaire; que les protestations persistantes et les événements qui ont débuté en Tunisie traduisent clairement le souhait de ces peuples en matière de liberté et de démocratie,


Waar het om zal gaan, is de tenuitvoerlegging van de ontwapening: deze is ons toegezegd en nu moet Noord-Korea dit in daden gaan omzetten. Het is echter eveneens noodzakelijk dat de Unie nu maatregelen gaat nemen die ertoe bijdragen dat in Noord-Korea politieke veranderingen worden doorgevoerd, bijvoorbeeld door de programma’s ten aanzien van food security, regional security en human security te ondersteunen, zodat het Koreaanse schiereiland uiteindelijk vrij zal zijn van kernw ...[+++]

L’enjeu est l’entrée en vigueur du désarmement; on nous a assuré que ce serait le cas, et il est temps à présent que la Corée du Nord pose les actes que l’on attend d’elle. A contrario, il importe également que nous adoptions des initiatives visant à amener un changement politique en Corée du Nord, par exemple en soutenant les programmes de sécurité alimentaire, de sécurité régionale et de sécurité humaine, avec pour objectif ultime une péninsule coréenne libérée des armes nucléaires et la disparition de la menace actuelle, notamment pour l’Europe.


Waar het om zal gaan, is de tenuitvoerlegging van de ontwapening: deze is ons toegezegd en nu moet Noord-Korea dit in daden gaan omzetten. Het is echter eveneens noodzakelijk dat de Unie nu maatregelen gaat nemen die ertoe bijdragen dat in Noord-Korea politieke veranderingen worden doorgevoerd, bijvoorbeeld door de programma’s ten aanzien van food security , regional security en human security te ondersteunen, zodat het Koreaanse schiereiland uiteindelijk vrij zal zijn van kernw ...[+++]

L’enjeu est l’entrée en vigueur du désarmement; on nous a assuré que ce serait le cas, et il est temps à présent que la Corée du Nord pose les actes que l’on attend d’elle. A contrario, il importe également que nous adoptions des initiatives visant à amener un changement politique en Corée du Nord, par exemple en soutenant les programmes de sécurité alimentaire, de sécurité régionale et de sécurité humaine, avec pour objectif ultime une péninsule coréenne libérée des armes nucléaires et la disparition de la menace actuelle, notamment pour l’Europe.


De kans die Polen geboden werd om zijn plaats te vinden als democratisch en soeverein land, gecombineerd met het vooruitzicht op toetreding tot de Europese Unie, hebben echter katalyserende rol gespeeld bij de veranderingen en hebben een inspiratie gevormd voor de politieke agenda van alle regeringen van het onafhankelijke Polen, die zich resoluut en ondubbelzinnig hebben in ...[+++]

Cependant, la chance pour la Pologne de retrouver sa place en tant que pays démocratique et souverain combinée à une perspective d'adhésion à l'Union européenne ont joué comme catalyseur des changements et ont inspiré l'agenda politique de tous les gouvernements de la Pologne indépendante, qui ont pris un engagement fort et sans équivoque, pour remplir au plus vite les critères politiques et économiques de Copenhague, faisant de l'adhésion à l'Union européenne un objectif prioritaire de la politique étrangère de la Pologne.


In het licht van deze besprekingen meent de Commissie dat Tunesië de zich voltrekkende sociaal-economische veranderingen slechts dan tot een goed einde kan brengen als het nauwe economische en politieke banden met Europa onderhoudt en de Maghreb-landen hun economieën voor elkaar openstellen.

A la lumière de ces conversations, la Commission estime que seul un ancrage économique et politique étroit de la Tunisie à l'Europe, combiné à un décloisonnement des économies maghrébines entre elles, est de nature à l'aider à réussir les mutations socio-économiques qui sont en cours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politieke veranderingen in tunesië ondubbelzinnig toegezegd' ->

Date index: 2023-02-19
w