Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politieke toezeggingen heeft » (Néerlandais → Français) :

De EU heeft op de VN-top in september 2005 een leidende rol gespeeld, zowel politiek als wat betreft financiële toezeggingen.

L’UE a joué un rôle de premier plan lors du Sommet mondial des Nations unies en septembre 2005, tant en termes d'engagement politique que d'engagement financier.


A. overwegende dat Oezbekistan wel toezeggingen heeft gedaan wat betreft de bescherming van de mensenrechten, zoals de vrijheid van meningsuiting, vergadering, vereniging en godsdienst, die gewaarborgd worden door het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, alsmede het verbod op foltering zoals verankerd in het Verdrag tegen foltering, maar dat deze toezeggingen weinig positief resultaat hebben opgeleverd;

A. considérant que, bien que l'Ouzbékistan ait pris des engagements relatifs à la protection des droits de l'homme, dont les libertés d'expression, de réunion, d'association et de religion, garantis par le pacte international relatif aux droits civils et politiques, et à l'interdiction de la torture, consacrée par la convention contre la torture, ces engagements n'ont produit que peu de résultats positifs à ce jour;


A. overwegende dat Oezbekistan wel toezeggingen heeft gedaan wat betreft de bescherming van de mensenrechten, zoals de vrijheid van meningsuiting, vergadering, vereniging en godsdienst, die gewaarborgd worden door het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, alsmede het verbod op foltering zoals verankerd in het Verdrag tegen foltering, maar dat deze toezeggingen weinig positief resultaat hebben opgeleverd;

A. considérant que, bien que l'Ouzbékistan ait pris des engagements relatifs à la protection des droits de l'homme, dont les libertés d'expression, de réunion, d'association et de religion, garantis par le pacte international relatif aux droits civils et politiques, et à l'interdiction de la torture, consacrée par la convention contre la torture, ces engagements n'ont produit que peu de résultats positifs à ce jour;


20. merkt op dat de Europese Raad bij het besluit over de totale omvang van het MFK 2014-2020 een top-downbenadering heeft gehanteerd, wat kenmerkend is voor de zorgwekkende discrepantie tussen de politieke toezeggingen van de Europese Raad en zijn terughoudendheid om deze toezeggingen op adequate wijze te financieren; benadrukt dat het Parlement het vermogen van de Europese Raad om het effect van de inwerkingtreding van het Verdr ...[+++]

20. note que le Conseil européen a adopté une approche par le haut en décidant de la taille globale du CFP 2014-2020, ce qui témoigne d'une divergence préoccupante entre les engagements politiques de l'Union qu'il a pris et sa réticence à les financer convenablement; signale que le Parlement a mal pris la mesure de la capacité du Conseil européen à évaluer les effets de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne en ce qui concerne les pouvoirs du Parlement relatifs à l'adoption du CFP et à maintenir cette approche;


Met andere woorden: het Proces van Athene heeft geresulteerd in het ECT dat momenteel in behandeling is, voorzover het ECT eerdere politieke toezeggingen heeft overgenomen en deze heeft omgezet in wettelijke bepalingen.

En d'autres termes, le processus d'Athènes a conduit au TCE actuellement à l'examen dans la mesure où il a transformé en dispositions juridique ce qui était auparavant des engagements politiques.


3. is ingenomen met de mededeling van de Commissie, waarin zij haar standpunt uiteenzet met betrekking tot de eventuele opstelling van dit verdrag en onderstreept dat zij weliswaar aanstuurt op een VN-verdrag, maar dat zij nog steeds niet met een tijdschema is gekomen voor de opstelling van een alomvattende EU-richtlijn inzake de rechten van gehandicapten en dat zij ook nog steeds geen concrete politieke toezeggingen heeft gedaan om de rechten van gehandicapten te integreren in haar ontwikkelingsbeleid;

3. se félicite de la communication de la Commission, laquelle se prononce sur cette éventuelle convention et souligne que la Commission, tout en réclamant une convention des Nations unies, n'a toujours pas fourni de calendrier pour une future directive globale de l'UE sur les droits des personnes handicapées et n'a pas non plus pris d'engagements politiques concrets pour intégrer le principe des droits des personnes handicapées dans sa politique de coopération au développement;


Behalve positieve economische gevolgen voor de handel heeft deze actie ook politieke gevolgen doordat de internationale toezeggingen van de EU (bijvoorbeeld in het kader van de WTO/SPS-Overeenkomst in termen van technische bijstand) worden ondersteund en de relaties van de EU met de leveringslanden worden versterkt.

Outre les effets économiques positifs sur les échanges, cette initiative aurait également des retombées politiques, tant par sa contribution à la concrétisation des engagements pris par l'UE sur le plan international (par exemple l'assistance technique au titre de l'accord de l'OMC sur les mesures sanitaires et phytosanitaires) que par l'amélioration des relations entre l'UE et les pays tiers exportateurs qui en résulterait.


De Raad neemt tevens nota van de toezeggingen van het voorlopig bestuur dat verzekerd heeft dat het de elementaire mensenrechten en burgerlijke vrijheden, met inbegrip van vrijheid voor de media en onbelemmerde activiteit van politieke partijen, geheel zal eerbiedigen en verwacht dat deze toezeggingen ten volle en onvoorwaardelijk zullen worden ingelost.

Le Conseil a également pris acte des assurances données par le gouvernement intérimaire de respecter les libertés publiques et les droits de l'homme fondamentaux, y compris la liberté des médias et la liberté d'action des partis politiques ; le Conseil a déclaré qu'il espérait que ces assurances seront respectées dans leur totalité et sans conditions.


Aan de leningsvoorwaarden wordt momenteel in het algemeen voldaan: de steun van het IMF is toegezegd, de Oekraïne heeft haar situatie ten opzichte van de Gemeenschap geregulariseerd, de verdeling van de internationale inspanning die is gericht op het dekken van de financieringsbehoeften van de Oekraïne voor 1994 en 1995 is bevredigend en de president van de Oekraïne heeft harde politieke toezeggingen gedaan met betrekking tot de sluiting van Tsjernobyl. Het besluit van de Raad kan dus spoedig worden uitgevoerd.

Les conditions attachées au prêt sont maintenant globalement réunies : le soutien du FMI a été agréé, l'Ukraine a régularisé sa situation vis-à-vis de la Communauté, le partage de l'effort international destiné à couvrir les besoins de financement de l'Ukraine pour 1994 et 1995 est satisfaisant et des engagements politiques fermes ont été pris par le Président de l'Ukraine en vue de la fermeture de Tchernobyl. La décision du Conseil peut donc être mise en oeuvre rapidement.


De Raad heeft de volgende richtsnoeren aangenomen waarmee onder andere de politieke toezeggingen van de Vierde Wereldvrouwenconferentie naar het terrein van de ontwikkelingssamenwerking toe worden vertaald.

Le Conseil a adopté les orientations ci-après qui, entre autres choses, traduisent, dans le domaine de la coopération au développement, les engagements politiques souscrits lors de la quatrième conférence mondiale sur les femmes.


w