Overwegende dat volgens de artikelen 136 en 139 van het voormeld decreet van 27 februari 2003 en artikel 9 van voormelde wet van 16 juli 1973 het CAC en het Bureau samengesteld moeten worden naar de evenredige vertegenwoordiging van de politieke strekkingen die bestaan in het Parlement van de Franse Gemeenschap;
Considérant que suivant les articles 136 et 139 du décret du 27 février 2003 précité et l'article 9 de la loi du 16 juillet 1973 précitée le CAC et le Bureau doivent être composés sur pied de la représentation proportionnelle des tendances politiques existantes au sein du Parlement de la Communauté française;