Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politieke ontwikkelingen van india erg nauwgezet » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de verkiezingscampagne stelde Eerste minister Modi klaar en duidelijk dat zijn beloftes van economische ontwikkeling en kansen voor eenieder golden, ongeacht de religieuze afkomst. b) De Europese Delegatie en de Europese ambassades in New Delhi volgen de politieke ontwikkelingen van India erg nauwgezet op en de problematiek van de bekeringen is één van de onderwerpen van de bijeenkomsten van de EU-werkgroep inzake mensenrechten te New Delhi.

Lors de sa campagne électorale le Premier ministre Modi a affirmé clairement que ses promesses en matière de développement économique et d'opportunités valaient pour tous, quelle que soit l'origine religieuse. b) La délégation européenne et les ambassades européennes à New Delhi suivent les développements politiques en Inde de très près et la problématique des conversions n'est qu'un des sujets des réunions du groupe de travail UE en matière de droits de l'Homme à New Delhi.


Sinds de macht in Hongkong aan de Volksrepubliek China werd overgedragen, nu meer dan dertien jaar geleden, heeft de Europese Unie de economische en politieke ontwikkelingen in de Speciale Administratieve Regio (SAR) Hongkong nauwgezet in het oog gehouden. Zij doet dit omdat zij in 1997 het Europees Parlement heeft beloofd jaarlijks verslag uit te brengen over de ontwikkelingen ...[+++]

Depuis la rétrocession de la région administrative spéciale (RAS) de Hong Kong à la Chine continentale il y a plus de treize ans, l'Union européenne suit attentivement son évolution économique et politique afin de respecter l'engagement qu'elle avait pris en 1997 auprès du Parlement européen de publier un rapport annuel en la matière.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, vele Parlementsleden hebben de politieke ontwikkelingen in Sri Lanka nauwgezet gevolgd, inclusief die in de Tamilgemeenschap in de diaspora en op het eiland zelf.

- (EN) Monsieur le Président, de nombreux députés de cette Assemblée ont participé à la politique du Sri Lanka, et effectivement à la politique de la diaspora sri-lankaise et de la communauté tamoule.


De Commissie zal in haar jaarlijkse voortgangsverslagen de ontwikkelingen in de uitbreidingslanden nauwgezet blijven volgen en die landen helpen om hun politieke toezeggingen over Roma-integratie te vertalen in concrete en duurzame afspraken in het veld.

La Commission continuera à suivre attentivement l’évolution de la situation des pays concernés par l’élargissement dans ses rapports de suivi annuels et aidera ces pays à traduire leurs engagements politiques en faveur de l’inclusion des Roms en engagements concrets et durables sur le terrain.


De Commissie zal in haar jaarlijkse voortgangsverslagen de ontwikkelingen in de uitbreidingslanden nauwgezet blijven volgen en die landen helpen om hun politieke toezeggingen over Roma-integratie te vertalen in concrete en duurzame afspraken in het veld.

La Commission continuera à suivre attentivement l’évolution de la situation des pays concernés par l’élargissement dans ses rapports de suivi annuels et aidera ces pays à traduire leurs engagements politiques en faveur de l’inclusion des Roms en engagements concrets et durables sur le terrain.


Sinds de macht in Hongkong aan de Volksrepubliek China werd overgedragen, nu meer dan dertien jaar geleden, heeft de Europese Unie de economische en politieke ontwikkelingen in de Speciale Administratieve Regio (SAR) Hongkong nauwgezet in het oog gehouden. Zij doet dit omdat zij in 1997 het Europees Parlement heeft beloofd jaarlijks verslag uit te brengen over de ontwikkelingen ...[+++]

Depuis la rétrocession de la région administrative spéciale (RAS) de Hong Kong à la Chine continentale il y a plus de treize ans, l'Union européenne suit attentivement son évolution économique et politique afin de respecter l'engagement qu'elle avait pris en 1997 auprès du Parlement européen de publier un rapport annuel en la matière.


Volgens ons wordt met de recente ontwikkelingen steun gegeven aan ons standpunt dat de overeenkomst gesloten moet worden. Hierbij denk ik met name aan de veelbelovende inspanningen voor verzoening met India en aan de binnenlandse politieke ontwikkelingen in Pakistan.

À nos yeux, la récente évolution de la situation renforce notre position en faveur d’une signature de l’accord, plus particulièrement les efforts encourageants de réconciliation avec l’Inde, ainsi que l’évolution de la situation politique interne au Pakistan.


De Commissie volgt de ontwikkelingen in het licht van de politieke criteria van Kopenhagen nauwgezet, met name in het kader van haar geregelde follow-up op politiek niveau en via de bevoegde instellingen die zijn opgericht uit hoofde van de associatieovereenkomst.

La Commission suit de près l’évolution en la matière à la lumière des critères politiques de Copenhague, notamment dans le cadre du suivi politique régulier et dans le cadre des institutions compétentes conformément à l’accord d’association.


Die standpunten zullen erg belangrijk zijn bij het zoeken naar overeenstemming tussen onze beide instellingen en we zullen ze in de Raad nauwgezet bestuderen bij ons streven naar een politieke overeenkomst.

Ces avis seront capitaux à l’heure de dégager un consensus entre nos deux institutions et nous les examinerons avec le plus grand soin au Conseil tandis que nous nous dirigerons vers un accord politique.


12. is van mening dat KEDO gezien de recente politieke ontwikkelingen in verband met de kernproeven in India en Pakistan en de bezorgdheid dat de financiële situatie in Zuid-Oost-Azië de bouw van de twee reactoren zou kunnen bemoeilijken, niet alleen van essentieel belang is voor veiligheid en stabiliteit in Azië, maar ook in de rest van de wereld;

12. compte tenu de l'importance cruciale que revêt la question à la lumière des derniers développements politiques qu'ont constitué les essais nucléaires en Inde et au Pakistan, et redoutant que la situation financière en Asie du Sud-Est n'entrave la poursuite de la construction des deux réacteurs, estime que la KEDO constitue un instrument essentiel de sécurité et de stabilité, non seulement en Asie, mais également pour le reste du monde;


w