Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politieke meerderheid zouden over » (Néerlandais → Français) :

In die context is men het eens kunnen worden over een nieuw pensioenstelsel dat voor duurzame stabiliteit zorgde, los van de wijzigingen van politieke meerderheid.

Dans ce contexte, on a pu trouver un accord sur un nouveau système de retraites assurant la stabilité dans la durée, indépendamment des changements de majorité politique.


Kennelijk is de huidige politieke meerderheid bereid terug te komen op de opmerkingen die eenparig werden aangenomen naar aanleiding van het subsidiariteitsadvies over kaderbesluit 2008/919/JBZ van de Raad van de Europese Unie van 28 november 2008.

Il semble que la majorité politique actuelle soit prête à se dédire par rapport aux remarques adoptées unanimement dans le cadre de l'avis de subsidiarité relatif à la décision-cadre 2008/919/JAI du Conseil de l'Union européenne du 28 novembre 2008.


In die context is men het eens kunnen worden over een nieuw pensioenstelsel dat voor duurzame stabiliteit zorgde, los van de wijzigingen van politieke meerderheid.

Dans ce contexte, on a pu trouver un accord sur un nouveau système de retraites assurant la stabilité dans la durée, indépendamment des changements de majorité politique.


Tegenwoordig beschikken de Franstaligen in bijna alle randgemeenten over een comfortabele politieke meerderheid waardoor ze in staat zijn om de Vlamingen de duivel aan te doen en de taalwetgeving op zeer minimalistische wijze toe te passen, dat alles in officieel Nederlands taalgebied !

À l'heure actuelle, les francophones disposent d'une confortable majorité politique dans pratiquement toutes les communes de la périphérie, ce qui leur permet de faire la nique aux Flamands et d'appliquer la législation linguistique de façon très minimaliste, tout cela en région linguistique — en principe — néerlandaise !


In zijn conclusies van 23 oktober 2011 heeft de Europese Raad zijn steun gegeven aan deze modernisering en erop aangedrongen dat het Europees Parlement en de Raad voor het einde van 2012 politieke overeenstemming zouden bereiken over de herziening van Richtlijn 2005/36/EG.

Le 23 octobre 2011, le Conseil européen, dans ses conclusions, s’est montré favorable à une telle modernisation et a exhorté le Parlement européen et le Conseil à parvenir à un accord politique sur la révision de la directive 2005/36/CE avant la fin de l’année 2012.


Hiertoe zouden uitdrukkelijke bepalingen moeten worden opgenomen in de nationale wetgeving om ervoor te zorgen dat een nationale regelgevende instantie die verantwoordelijk is marktreglering ex ante of voor geschillenbeslechting tussen ondernemingen, bij het uitoefenen van haar taken, beschermd is tegen externe interventie of politieke druk die haar onafhankelijke oordeel over de vraagstukken die haar worden voorgelegd in gevaar zouden kunnen brengen.

À cet effet, il y a lieu de prévoir, en droit national, une disposition expresse garantissant que, dans l’exercice de ses fonctions, une autorité réglementaire nationale responsable de la régulation du marché ex ante ou du règlement des litiges entre entreprises est à l’abri de toute intervention extérieure ou pression politique susceptible de compromettre son impartialité dans l’appréciation des questions qui lui sont soumises.


III. Een jaarlijkse voortgangsrapportage over de uitvoering van het actieplan, die is geïntegreerd in het bestaande institutionele samenwerkingskader met de partnerlanden, zou een tastbaar bewijs vormen van de grotere politieke belangstelling van de EU en de regeringen van de partnerlanden zouden van de EU erkenning kunnen krijgen voor hun politieke en economische hervormingsinspanningen.

III. Une évaluation annuelle des progrès réalisés dans la mise en oeuvre du programme d'action, intégrée au cadre de coopération institutionnelle existant avec les pays partenaires, serait une démonstration concrète de l'intérêt politique accru de l'Union et offrirait aux gouvernements la possibilité de se voir féliciter par l'Union de leurs efforts de réforme politique et économique.


Alle betrokken partijen zouden zich moeten concentreren op hun kernactiviteiten: de Commissie neemt beleidsinitiatieven en legt het beleid ten uitvoer; de Raad en het Europees Parlement beslissen over wetgeving en begrotingen - telkens dit in de Raad mogelijk is met gekwalificeerde meerderheid van stemmen -, de Europese Raad geeft politieke richtsnoeren en het Europees ...[+++]

Chacun doit se concentrer sur ses tâches essentielles : la Commission initie et exécute les décisions; le Conseil et le Parlement européen adoptent la législation et les budgets - le Conseil recourant chaque fois que c'est possible au vote à la majorité qualifiée, le Conseil européen fixe les orientations politiques et le Parlement européen contrôle l'exécution du budget et des politiques de l'Union.


Hoewel voor besluiten over operationele samenwerking en besluiten over een operationele actie van de ene lidstaat op het grondgebied van een andere lidstaat eenparigheid nodig zou blijven, zouden besluiten met betrekking tot het kader en de mechanismen voor samenwerking (bv. Europol) met gekwalificeerde meerderheid en via de medebeslissingsprocedure worden genomen.

En effet, même si les décisions concernant la coopération opérationnelle et celles relatives à l'intervention d'un État membre sur le territoire d'un autre État membre demeurent soumises à l'unanimité, les décisions qui ont trait au cadre et aux mécanismes de coopération (comme Europol) seraient prises à la majorité qualifiée et en co-décision.


Betreurt de minister in dit verband niet dat de huidige politieke meerderheid geen discussie wil aangaan over nieuwe en gemengde, privaatpublieke, vormen van financiering van dergelijke projecten, zoals vervat in het voorstel van mijn fractie voor de oprichting van een derdewereldbevek?

Le ministre ne regrette-t-il pas que la majorité politique actuelle ne veuille engager aucune discussion sur de nouvelles formes de financement mixte privé-public de tels projets, comme cela figure dans la proposition de mon groupe de créer une sicav du tiers-monde ?


w