Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politieke maatregel die tegenwicht moet bieden " (Nederlands → Frans) :

De Russische afgevaardigden zien dit initiatief als een politieke maatregel die tegenwicht moet bieden aan de voortdurende kritiek die er vanuit de EU geleverd wordt op de steeds slechter wordende mensenrechtensituatie in Rusland.

Les représentants russes recommandent cette initiative comme une mesure politique destinée à contrebalancer la critique constante de l'UE concernant la déliquescence de la situation des droits de l'homme en Russie.


Hoewel niemand betwist dat hierin moet worden opgetreden, is dit geen louter technische, maar wel een politieke maatregel die via de programmawet mogelijk wordt gemaakt.

Bien que personne ne conteste qu'il faut prendre des mesures en la matière, ce n'est pas une mesure purement technique mais une mesure politique, qui est ainsi rendue possible par la loi-programme.


1. Elke Partij ziet erop toe dat de instelling, uitvoering en toepassing van de in deze afdeling bedoelde bevoegdheden en procedures onderworpen zijn aan de voorwaarden en waarborgen bedoeld in haar nationaal recht, dat een passende bescherming moet bieden van de rechten van de mens en de vrijheden, in het bijzonder van de rechten uit hoofde van de verplichtingen die zij is aangegaan krachtens het Verdrag van de Raad van Europa van 1950 tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, het I ...[+++]

1. Chaque Partie veille à ce que l'instauration, la mise en œuvre et l'application des pouvoirs et procédures prévus dans la présente section soient soumises aux conditions et sauvegardes prévues par son droit interne, qui doit assurer une protection adéquate des droits de l'homme et des libertés, en particulier des droits établis conformément aux obligations que celle-ci a souscrites en application de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du Conseil de l'Europe (1950) et du Pacte internationa ...[+++]


Zo ziet elke Staat erop toe dat de instelling, uitvoering en toepassing van de in het Verdrag bedoelde bevoegdheden en procedures onderworpen zijn aan de voorwaarden en waarborgen bedoeld in zijn nationaal recht, dat een passende bescherming moet bieden van de rechten van de mens en de vrijheden, in het bijzonder van de rechten uit hoofde van de verplichtingen die hij is aangegaan krachtens het Verdrag van de Raad van Europa van 1950 tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, het Internationaal Verdrag va ...[+++]

Ainsi, chaque État veille à ce que l'instauration, la mise en œuvre et l'application des pouvoirs et procédures prévus dans la Convention soient soumises aux conditions et sauvegardes prévues par son droit interne, qui doit assurer une protection adéquate des droits de l'homme et des libertés, en particulier des droits établis conformément aux obligations que celui-ci a souscrit en application de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du Conseil de l'Europe (1950) et du Pacte international relatif aux droits ...[+++]


dat dit beleidsplan een institutioneel en structureel kader moet bieden voor activiteiten die de politieke participatie van vrouwen beogen te vergroten.

que ce plan politique doit offrir un cadre institutionnel et structurel aux activités qui visent à renforcer la participation politique des femmes.


We kunnen een onmiskenbaar politiek signaal afgeven ter ondersteuning van de Commissie, en daarom ben ik van mening dat het Europees Parlement tegenwicht moet bieden aan de zware politieke druk die vanuit de lidstaten wordt uitgeoefend op de Commissie, en laten zien dat dit Parlement naar de toekomst kijkt en niet naar het verleden.

Nous pouvons donner un signal politique très fort à l’appui de la Commission, et par conséquent je pense que notre Parlement européen devrait agir en tant que contrepoids à la très forte pression politique exercée par les États membres sur la Commission et montrer que le Parlement est tourné vers l’avenir et non vers le passé.


Tot slot en boven alles wil onze fractie beklemtonen dat de EU tegenwicht moet bieden aan deze gedestabiliseerde economie van de haute-finance met een effectieve sociale bescherming, betrouwbare openbare diensten en gegarandeerde sociale rechten voor werknemers.

Enfin et surtout, et c'est l'insistance de notre groupe, l'Union doit contrebalancer cette instabilité de l'économie financiarisée par une protection sociale efficace, des services publics solides, des droits sociaux garantis pour les travailleurs.


11. vraagt de EU en haar lidstaten tegenwicht te bieden tegen de onverschilligheid van grote delen van het politieke establishment door een preferentieel partnerschap aan te gaan en steun te bieden aan het maatschappelijk middenveld, onafhankelijke media en het bedrijfsleven, en projecten te ontwikkelen gericht op het stimuleren van actieve politieke participatie, met name van jonge Bosniërs;

11. invite l'Union européenne et ses États membres à lutter contre l'apathie d'une grande partie de la classe politique en soutenant et en nouant un partenariat privilégié avec la société civile, les médias indépendants et les milieux d'affaires et à mettre en place des projets visant à encourager une participation politique active, notamment pour les jeunes Bosniaques;


11. vraagt de EU en haar lidstaten tegenwicht te bieden tegen de onverschilligheid van grote delen van het politieke establishment door een preferentieel partnerschap aan te gaan en steun te bieden aan het maatschappelijk middenveld, onafhankelijke media en het bedrijfsleven, en projecten te ontwikkelen gericht op het stimuleren van actieve politieke participatie, met name van jonge Bosniërs;

11. invite l'Union européenne et ses États membres à lutter contre l'apathie d'une grande partie de la classe politique en soutenant et en nouant un partenariat privilégié avec la société civile, les médias indépendants et les milieux d'affaires et à mettre en place des projets visant à encourager une participation politique active, notamment pour les jeunes Bosniaques;


Iedere politieke maatregel betreffende een van deze twee aspecten moet echter ook rekening houden met de mogelijke gevolgen voor de economie en het milieu en met de sociale gevolgen.

Mais nous tenons à rappeler que toute mesure politique concernant un de ces deux aspects doit tenir compte des impacts économiques, environnementaux et sociaux qu'elle est susceptible de générer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politieke maatregel die tegenwicht moet bieden' ->

Date index: 2024-05-28
w