Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politieke hervormingen heeft willen doorvoeren » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Lijnen c.s. dient het amendement nr. 21 in dat ertoe strekt het punt G als volgt te vervangen : « overwegende dat Bashar al-Assad sinds zijn aantreden alleen de macht van zijn regime heeft willen consolideren en geen politieke hervormingen heeft willen doorvoeren ».

Mme Lijnen et consorts déposent l'amendement nº 21 qui tend à remplacer, dans les considérants, le point G par ce qui suit: « considérant que depuis sa prise de fonctions, Bashar al-Assad a uniquement cherché à renforcer le pouvoir de son régime et n'a voulu mener aucune réforme politique ».


« overwegende dat toen Bashar al-Assad sinds zijn aantreden enkel de macht van zijn regime heeft willen consolideren en geen politieke hervormingen heeft willen doorvoeren; ».

« considérant que depuis sa prise de fonctions, Bachar al-Assad a uniquement cherché à renforcer le pouvoir de son régime et n'a voulu mener aucune réforme politique; ».


Het wetsontwerp stelt geen prioriteiten vast en het valt te vrezen dat de Commissie al te grote hervormingen zal willen doorvoeren en zo projecten gaat opstarten die decennia in beslag nemen.

Le projet de loi ne fixe aucune priorité et il est à craindre qu'en voulant réaliser des réformes de trop grande envergure, la Commission se lance dans des grands travaux qui prendront plusieurs décennies.


Het wetsontwerp stelt geen prioriteiten vast en het valt te vrezen dat de Commissie al te grote hervormingen zal willen doorvoeren en zo projecten gaat opstarten die decennia in beslag nemen.

Le projet de loi ne fixe aucune priorité et il est à craindre qu'en voulant réaliser des réformes de trop grande envergure, la Commission se lance dans des grands travaux qui prendront plusieurs décennies.


« Het is veel redelijker om, samen met Pierre Wigny, aan te nemen dat het Nationaal Congres in feite politieke gerechten heeft willen verbieden.

« Il est plus raisonnable d'admettre, avec Pierre Wigny, que « le Congrès national a voulu, en réalité, prohiber des juridictions politiques ».


Talrijke aanbevelingen zijn in deze context nuttig en zonder exhaustief te willen zijn, zal ik diegene opsommen die betrekking hebben op de noodzaak om een einde te stellen aan het nederzettingenbeleid, het bereiken van een de-escalatie van de spanningen en een stopzetting van het geweld, het respecteren van de door beide partijen voorafgaande afgesloten akkoorden en het doorvoeren van de noodzakelijke politieke veranderingen die de economische ontwikk ...[+++]

Dans ce contexte, de nombreuses recommandations sont utiles et, sans vouloir être exhaustif, j'énumérerai celles qui concernent la nécessité de mettre fin à la politique de colonisation, à la réalisation d'une désescalade des tensions et à l'arrêt de la violence, au respect des accords conclus préalablement entre les deux parties et à l'introduction des changements politiques nécessaires pour faire développer l'économie dans les territoires palestiniens.


Rekening houdend met het bovenstaande en in de wetenschap dat die hervorming van de geestelijkegezondheidszorg een politieke en economische dimensie heeft en gevolgen heeft voor de ziekenhuizen, zou ik u de volgende vragen willen stellen: 1. welke middelen zult u uittrekken om ervoor te zorgen dat de bestaande projecten voor volwassenen kunnen worden ...[+++]

Eu égard aux éléments précités et sachant que cette réforme des soins de santé mentale a une dimension à la fois politique, économique et clinique: 1. Quels moyens budgétaires comptez-vous consacrer afin de garantir la pérennité des projets adultes existants?


Naast het verwaarlozen van onze veiligheidsdiensten heeft de overheid om politiek correcte redenen nooit werk gemaakt of willen maken van het in de kaart brengen, beteugelen en actief bestrijden van de salafistische en fundamentalistische islam in ons land. 1. Zijn 700 personeelsleden bij de staatsveiligheid en 600 personeelsleden bij de militaire veiligheidsdienst (AIVO) voldoende om de taken van onze inlichtingsdiensten te vervullen?

Outre cette négligence, les autorités, pour des raisons politiquement correctes, ne se sont jamais employées ou n'ont jamais voulu s'employer à identifier, à contenir ou à combattre activement l'islam salafiste et fondamentaliste en Belgique. 1. Les 700 membres du personnel de la Sûreté de l'État et les 600 membres du personnel du SGRS sont-ils en nombre suffisant pour accomplir les tâches qui incombent à nos services de renseignement?


Bulgarije heeft in 2015 belangrijke maatregelen genomen om de vereiste hervormingen op de agenda te zetten, na een periode van politieke instabiliteit die elke vooruitgang onmogelijk maakte.

En 2015, la Bulgarie a pris des mesures importantes pour remettre les réformes à l'ordre du jour, après une période d'instabilité politique ayant bloqué tout progrès.


3. Op 2 oktober 2014 heeft de VN-Veiligheidsraad bekendgemaakt gerichte sancties te willen opleggen aan individuen of entiteiten die de politieke transitie van Libië belemmeren en een bedreiging vormen voor de stabiliteit van het land. a) Hoe is de situatie sindsdien geëvolueerd? b) Welke maatregelen werden of zullen er worden g ...[+++]

3. Le Conseil de sécurité des Nations Unies a exprimé, le 2 octobre 2014, sa volonté de recourir à des sanctions ciblées à l'encontre des individus ou entités qui entravent la transition politique et menacent la stabilité du pays. a) Comment a évolué la situation? b) Quelles mesures ont été/vont être prises dans ce sens et comment notre pays et l'UE peuvent y contribuer?


w