Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politieke delicten ontneemt belgië evenwel " (Nederlands → Frans) :

2. Het schrappen van de uitzondering voor politieke delicten ontneemt België evenwel niet de mogelijkheid heeft uitlevering te weigeren in de gevallen waarin zulks om politieke redenen noodzakelijk zou zijn.

2º l'abandon de l'exception pour infraction politique ne prive pas la Belgique de la possibilité de refuser l'extradition dans des cas où des considérations politiques l'imposeraient.


Een dergelijke beperking van de uitzonderingen op de uitlevering naar aanleiding van politieke delicten zal voor België overigens geen moeilijkheden meebrengen, aangezien zij wordt afgezwakt door de clausule gericht tegen de discriminatie bedoeld in artikel 3.2 van het Verdrag, op grond waarvan de uitlevering naar niet-democratische landen steeds kan worden geweigerd.

Il convient par ailleurs de noter que cette limitation à l'exception d'extradition pour infraction politique n'est pas de nature à mettre la Belgique en difficulté, dans la mesure où elle est tempérée par la clause de non-discrimination contenue à l'article 3.2 de la Convention, qui permettra toujours le refus d'extradition vers des États non démocratiques.


Zelfs als deze bepaling wel enig rechts- of politiek gevolg zou hebben, moet zij nog geschrapt worden omdat zij een proces inluidt van regionalisering van de ontwikkelingshulp dat zal leiden tot een verdere versnippering van de middelen, die nu al niet beantwoorden aan de verbintenissen die België op internationaal niveau heeft aangegaan en omdat zij de federale regering een van de belangrijkste instrumenten van haar buitenlan ...[+++]

Enfin et surtout, dans l'hypothèse où cette disposition ne serait pas totalement dépourvue d'effet soit juridique soit politique, cette disposition devrait être omise dans la mesure où elle entame un processus de régionalisation de la coopération au développement qui morcellera des moyens déjà inférieurs aux engagements pris au plan international par la Belgique et où elle prive le gouvernement fédéral d'un des principaux instruments de sa politique extérieure.


Zelfs als deze bepaling wel enig rechts- of politiek gevolg zou hebben, moet zij nog geschrapt worden omdat zij een proces inluidt van regionalisering van de ontwikkelingshulp dat zal leiden tot een verdere versnippering van de middelen, die nu al niet beantwoorden aan de verbintenissen die België op internationaal niveau heeft aangegaan en omdat zij de federale regering een van de belangrijkste instrumenten van haar buitenlan ...[+++]

Enfin et surtout, dans l'hypothèse où cette disposition ne serait pas totalement dépourvue d'effet soit juridique soit politique, cette disposition devrait être omise dans la mesure où elle entame un processus de régionalisation de la coopération au développement qui morcellera des moyens déjà inférieurs aux engagements pris au plan international par la Belgique et où elle prive le gouvernement fédéral d'un des principaux instruments de sa politique extérieure.


De strafrechtelijke bepaling « aanzetten tot haat » is evenwel dermate vaag, dat zij in België geleid heeft tot de dictatuur van het politiek-correcte denken, waarbij elk politiek voorstel dat onvriendelijk is voor allochtonen volkomen ten onrechte meteen ook beschouwd wordt als een « aanzetten tot haat tegen allochtonen ».

La définition de l'« incitation à la haine » est en revanche tellement vague qu'elle a conduit en Belgique à la dictature du politiquement correct, toute proposition politique défavorable aux allochtones étant à tort immédiatement qualifiée d'« incitation à la haine envers les allochtones ».


Deze tendens tot beperking van de weigering tot uitlevering voor politieke delicten wordt evenwel afgezwakt door de " niet-discriminatie" -clausule bedoeld in artikel 3 van het Verdrag, op grond waarvan de uitlevering naar niet-democratische landen steeds kan worden geweigerd.

Cette tendance à limiter l'exception d'extradition pour infraction politique est tempérée par la clause de non discrimination de l'article 3 de la Convention qui permettra toujours le refus d'extradition vers des Etats non démocratiques.


De belastingautoriteiten van het Groothertogdom zijn evenwel niet erg te vinden voor de door België voorgestelde oplossing. b) Aangezien de situatie op het niveau van de administraties geblokkeerd lijkt te zijn, wordt er thans naar een oplossing gezocht op het politieke vlak. c) Het probleem is momenteel het onderwerp van bespreking tussen de heer Juncker, eerste minister en minister van Financiën van het Groothertogdom Luxemburg en mijzelf.

Les autorités fiscales du Grand-Duché ne se sont cependant pas montrées très favorables à la solution proposée par la Belgique. b) Étant donné que la situation semble bloquée du côté des administrations, une solution est actuellement recherchée sur le plan politique. c) Le problème fait actuellement l'objet de discussions entre M. Juncker, premier ministre et ministre des Finances du Grand-Duché de Luxembourg, et moi-même.


België kan zich met dit document akkoord verklaren maar wenst evenwel verwarring te vermijden tussen de criteria van Kopenhagen enerzijds en elementen die - zoals de oplossing van de Cypruskwestie en van grensproblemen in de Egeïsche Zee - overeenkomstig met de besluiten van de Europese Raad te Helsinki, deel uitmaken van een politieke dialoog.

La Belgique peut souscrire à ce document, mais ne souhaite pas de confusion entre les critères de Copenhague et les éléments - tels que la solution de la question chypriote et des problèmes frontaliers dans la mer Egée - qui, conformément aux conclusions du Conseil européen, à Helsinki, font partie d'un dialogue politique.


Wat meer in het bijzonder de BTW betreft, houd ik er aan bovendien de aandacht te vestigen op het feit: - dat, in het kader van de afschaffing van de fiscale grenzen, de Ministerraad van de Europese Gemeenschappen op 19 oktober 1992 de richtlijn 92/77/EEG heeft aangenomen, tot aanvulling van het gemeenschappelijk stelsel van de belasting over de toegevoegde waarde en tot wijziging van richtlijn 77/388/EEG van 17 mei 1977 (onderlinge aanpassing van de BTW-tarieven) en dat, op grond van artikel 12, § 3, a), lid 3, van de aldus gewijzigde richtlijn 77/388/EEG, het verlaagd BTW-tarief voortaan slechts mag worden toegepast op de in bijlage H van de genoemde richtlijn bedoelde categorieën van leveringen van goederen en dienstverrichtingen; - dat ...[+++]

En ce qui concerne plus particulièrement la TVA, je tiens en outre à faire observer: - que, dans le cadre de l'élimination des frontières fiscales, le Conseil des Ministres des Communautés européennes a, en date du 19 octobre 1992, adopté la directive 92/77/CEE complétant le système commun de taxe sur la valeur ajoutée et modifiant la directive 77/388/CEE du 17 mai 1977 (rapprochement des taux de TVA), et que, sur la base de l'article 12, § 3, a), alinéa 3, de la directive 77/388/CEE ainsi modifiée, le taux réduit de TVA ne peut désormais s'appliquer qu'aux seules livraisons de biens et prestations de services des catégories visées à l'annexe H de ladite directive; - qu'en l'espèce, les voitures automobiles destinées aux invalides et handi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politieke delicten ontneemt belgië evenwel' ->

Date index: 2022-07-04
w