Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Isotone artificiele oplossing
Isotonische artificiele oplossing
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Natuurlijke oplossing voor insectenbeten
Oplossing voor behandeling van alopecia
Parlementair journalist
Politicologie
Politiek
Politiek journalist
Politiek leven
Politiek verslaggeefster
Politiek verslaggever
Politieke groeperingen
Politieke partijen
Politieke richting
Politieke stroming
Politieke wetenschap

Vertaling van "politiek een oplossing " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

optimiser le choix d’une solution TIC


politieke richting [ politieke stroming ]

tendance politique [ courant politique ]


politiek [ politiek leven ]

politique [ vie politique ]


politieke wetenschap [ politicologie ]

science politique


geografische en / of politieke regio van wereld

région géographique et/ou politique du monde


isotone artificiele oplossing | isotonische artificiele oplossing

soluté artificiel isotonique


politiek verslaggeefster | politiek verslaggever | parlementair journalist | politiek journalist

journaliste politique


natuurlijke oplossing voor insectenbeten

vaporisateur naturel pour morsures d’insectes


oplossing voor behandeling van alopecia

solution d'alopécie


politieke groeperingen | politieke partijen

partis politiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het kader van de zesde staatshervorming is er politiek een oplossing gevonden voor de meeste dossiers die op de beruchte lijst van usurperende bevoegdheden stonden.

Dans le cadre de la sixième réforme de l’État, on a trouvé sur le plan politique une solution pour la plupart des dossiers qui figuraient sur la fameuse liste des compétences usurpées.


Op dit ogenblik zijn wij nog steeds aan het bemiddelen. Vandaag treedt de Commissie op als bemiddelaar tijdens een bijeenkomst van de Russische en de Oekraïense regering over energie, dus een politieke onderhandelde oplossing is mogelijk en wij werken eraan.

En ce moment, nous poursuivons notre rôle de médiateur et une réunion sous l'égide de la Commission doit d'ailleurs se tenir aujourd'hui avec les gouvernements russe et ukrainien au sujet des questions énergétiques. Une solution politique négociée est donc possible et nous y travaillons.


In die context menen een aantal politieke krachten en ngo's dat men met de oprichting van een super-Frontex steeds meer opschuift naar een "deportatiebureau" in plaats van een echte, humane oplossing voor het migratieprobleem aan te reiken.

Dans ce cadre, un certain nombre de forces politiques et d'ONG considèrent que ce nouveau pas avec super-Frontex va dans la direction toujours plus d'une "agence de déportation" que d'une quelconque solution humaine réelle au problème migratoire.


2. In de resolutie van de meerderheid die vorige week door de Kamer van volksvertegenwoordigers werd aangenomen, wordt de regering verzocht "samen met onze Europese en Atlantische bondgenoten en met onze regionale partners er voor te ijveren dat er een politieke oplossing komt die de stabiliteit en veiligheid in Irak en Syrië op termijn volledig herstelt".

2. La résolution de la majorité adoptée la semaine passée par la Chambre des représentants demande au gouvernement "d'oeuvrer, avec nos alliés européens et atlantiques et avec nos partenaires régionaux, à l'émergence d'une solution politique susceptible de rétablir complètement, à terme, la stabilité et la sécurité en Irak et en Syrie".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
België is verder voorstander van een politiek proces dat tot een politieke oplossing in Syrië leidt.

La Belgique est en faveur d'un processus de négociations qui aboutit à une solution politique en Syrie.


Enkel een politieke oplossing kan inderdaad tot een duurzame oplossing van de Libische crisis leiden en geeft de Libiërs de kans om het hoofd te bieden aan de groeiende dreiging van ISIS. 2. De crisis in Libië heeft inderdaad ernstige gevolgen voor de stabiliteit aan de grenzen van de buurlanden, in het bijzonder de Sahellanden, Egypte en Tunesië.

En effet, seule une solution politique peut mener à une solution durable de la crise libyenne et permet au libyens de faire face à la menace croissante de l'EI. 2. La crise libyenne a en effet de graves conséquences pour la stabilité aux frontières des pays voisins, en particulier les pays du Sahel, l'Égypte et la Tunisie.


Gelet op de bestaande polarisatie, die een oplossing van de politieke en institutionele crisis in de weg staat, roept de Europese Unie alle partijen op de politieke dialoog onverwijld te hervatten, hetzij rechtstreeks, hetzij door de bemiddeling van de plaatselijke kerken of iedere andere nuttige en geloofwaardige vorm van bemiddeling te aanvaarden.

Dans la situation de polarisation qui prévaut et qui fait obstacle à une issue à la crise politique et institutionnelle, l'Union européenne appelle instamment toutes les parties à renouer sans délai un dialogue politique, soit directement, soit en acceptant une médiation des églises locales ou toute autre médiation utile et crédible.


Het compromisvoorstel van het voorzitterschap heeft betrekking op een aantal vraagstukken waarvoor in een vorige fase geen oplossing kon worden gevonden, namelijk de voorwaarden waaronder een politieke partij in aanmerking komt voor het statuut van Europese politieke partij, de regels voor bijdragen van de partijen die lid zijn van de Europese politieke partij en donaties, en het gebruik van middelen voor de financiering van verkiezingscampagnes.

Le compromis de la Présidence couvre un certain nombre de questions qui étaient restées en suspens jusque là, à savoir les conditions dans lesquelles un parti politique peut prétendre au statut de parti politique européen, les règles relatives aux contributions faites par les partis membres et les dons, ainsi que l'utilisation de fonds pour les campagnes électorales.


Namens de Europese Unie hoopt het voorzitterschap ten stelligste dat inspanningen om een politieke oplossing te vinden zullen worden voortgezet en roept alle politieke en maatschappelijke groeperingen die dit nog niet hebben gedaan, op om te streven naar een vreedzame politieke oplossing.

La présidence, au nom de l'Union européenne, espère vivement que les efforts en vue de parvenir à un règlement politique seront poursuivis et elle exhorte tous les groupes politiques et sociaux qui ne l'ont pas encore fait à s'engager en faveur d'une solution politique pacifique.


Om ten volle te profiteren van de bereidheid van Japan om internationale verplichtingen aan te gaan dienen volgens de Commissie de volgende stappen te worden gezet: - de EU en Japan dienen hun jaarlijkse topontmoetingen op een meer geregelde en systematische basis te houden en dienen de dubbelzinnigheid weg te nemen die tot verwarring en vertraging heeft geleid; - de EU en Japan dienen geregelde contacten tot stand te brengen tussen ambtenaren ter voorbereiding van de vergaderingen op het niveau van de politieke directeuren en minist ...[+++]

La Commission estime que les démarches suivantes doivent être entreprises afin de tirer pleinement profit de la plus grande disponibilité du Japon à prendre des engagements internationaux: - L'Union européenne et le Japon doivent établir le principe de sommets annuels réguliers, ce qui lèverait une ambiguïté source de confusion et de retard; - L'Union européenne et le Japon doivent établir des contacts de travail réguliers entre fonctionnaires pour préparer les réunions au niveau des ministres et des directeurs politiques et identifier des domaines concrets de coopération dans le domaine politique; - Les deux parties doivent échanger u ...[+++]


w