Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politiediensten opgestelde processen-verbaal ter zake " (Nederlands → Frans) :

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 674 van 23 september 2015 geeft de minister van Binnenlandse Zaken mij een overzicht van het aantal geregistreerde schijnhuwelijken en door de politiediensten opgestelde processen-verbaal ter zake.

En réponse à ma question écrite n° 674 du 23 septembre 2015, le ministre de l'Intérieur m'a fourni un récapitulatif du nombre de mariages de complaisance enregistrés et du nombre de procès-verbaux établis en la matière par les services de police.


Op basis van de in de gegevensbank van het college van procureurs-generaal geregistreerde informatie, kunnen de statistische analisten van het openbaar ministerie niet onderscheiden of de door de politiediensten opgestelde processen-verbaal betrekking hebben op misdrijven die al dan niet in het openbaar vervoer werden gepleegd.

À partir des informations enregistrées dans la banque de données du Collège des procureurs généraux, les analystes statistiques du ministère public ne sont pas en mesure de différencier les procès-verbaux établis par les services de police selon que le lieu d’infraction est situé ou non dans un transport en commun.


Uit de in de gegevensbank van het College van procureurs-generaal geregistreerde informatie kunnen de statistische analisten van het openbaar ministerie niet opmaken of de door de politiediensten opgestelde processen-verbaal betrekking hebben op misdrijven die al dan niet in het openbaar vervoer werden gepleegd.

À partir des informations enregistrées dans la banque de données du Collège des procureurs généraux, les analystes statistiques du ministère public ne sont pas en mesure de différencier les procès-verbaux établis par les services de police selon que le lieu d'infraction est situé ou non dans un transport en commun.


Cijfers in verband met de opgestelde processen-verbaal zijn wel beschikbaar maar er zijn geen parameters ter beschikking om per regio de vergelijking te kunnen maken tussen het aantal gecontroleerde bestuurders en de opgestelde processen-verbaal.

Les procès-verbaux rédigés fournissent dorénavant des chiffres, mais nous ne disposons pas de paramètres permettant d'établir, par région, des corrélations entre le nombre de chauffeurs contrôlés et le nombre de procès-verbaux rédigés.


Het aantal sancties hangt samen met het aantal opgestelde processen-verbaal, en deze hangen nauw samen met de verbaliseringsbereidheid van de politiediensten en het feit of de daders al dan niet konden worden geïdentificeerd.

Le nombre de sanctions correspond au nombre de procès-verbaux rédigés et correspond étroitement à la propension à verbaliser des services de police et au fait que les auteurs ont pu ou non être identifiés.


Het aantal sancties hangt samen met het aantal opgestelde processen-verbaal, en deze hangen nauw samen met de verbaliseringsbeleid van de politiediensten en het feit of de daders al dan niet konden worden geïdentificeerd.

Le nombre de sanctions est lié au nombre de procès-verbaux dressés et ces derniers sont en étroite relation avec la politique de verbalisation des services de police et avec le fait que les auteurs aient pu être identifiés ou non.


Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 16 september 2013 in zake het openbaar ministerie tegen Christophe Briand, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 oktober 2015, heeft de Politierechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld ...[+++]

Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 16 septembre 2013 en cause du ministère public contre Christophe Briand, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 octobre 2015, le Tribunal de police de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 62, § 8, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière en ce qu'il prévoit que la copie des ...[+++]


Leefmilieu Bij besluit van de directeur-generaal van 31 januari 2016 dat in werking treedt vanaf de dag na die van de bekendmaking ervan bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad, worden de heren Ludwig Dagnelie en Ludovic Boquet, attachés, aangewezen als sanctionerende ambtenaar voor de processen-verbaal opgesteld door de ambtenaren bedoeld in artikel D.140 van Boek I van het Milieuwetboek en de lokale politiediensten.

Environnement Un arrêté du directeur général du 31 janvier 2016 qui entre en vigueur le lendemain du jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, désigne MM. Ludwig Dagnelie et Ludovic Boquet, attachés, pour exercer les fonctions de fonctionnaire sanctionnateur délégué pour les procès-verbaux rédigés par les agents visés à l'article D.140 du Livre I du Code de l'Environnement et par les zones de police locale.


Sinds september 2010 krijgen de politieagenten een permanente opleiding over de vaststellingen waarbij gebruik wordt gemaakt van de speekseltest en over het opstellen van processen-verbaal ter zake.

Depuis le mois de septembre 2010, les policiers reçoivent une formation continue sur les constatations faisant usage du test salivaire et la rédaction des procès-verbaux s'y rapportant.


Vindt de minister niet dat, gelet op de fenomenale kloof die er blijkbaar bestaat tussen enerzijds het aantal overtredingen ter zake en anderzijds het in het niets verzinkende aantal opgestelde processen-verbaal en de daaruit voortvloeiende gerechtelijke vervolgingen, er dringend meer werk moet worden gemaakt van de opsporing van dit misdrijf?

Étant donné le fossé phénoménal qui existe manifestement entre, d'une part, le nombre d'infractions et, d'autre part, le nombre ridicule de procès-verbaux et les poursuites judiciaires qui s'ensuivent, le ministre ne pense-t-il pas qu'il est urgent d'oeuvrer davantage au dépistage de cette infraction ?


w