Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd
Domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is
Duurzaam gevestigd ingezetene
Gevestigd handelaar
Gevestigd zijn
Gevestigde bevolking
Persoon die duurzaam gevestigd is
Residerende bevolking
Ter plaatse gevestigde bevolking
Woonbevolking

Vertaling van "politiediensten gevestigd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevestigde bevolking | residerende bevolking | ter plaatse gevestigde bevolking | woonbevolking

population de résidence habituelle | population résidente


duurzaam gevestigd ingezetene | persoon die duurzaam gevestigd is

résident durablement installé


domicilie kiezen ter plaatse waar het Gerecht gevestigd is | domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is

élection de domicile au lieu où la Cour a son siège | élection de domicile au lieu où le Tribunal a son siège




akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd

acte constitutif de l'usufruit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De personeelsleden van de posten en diensten van de politiediensten gevestigd op het grondgebied van de Duitstalige regio die over de ad-hoc taalbrevetten beschikken, genieten een tweetaligheidstoelage voor de kennis van het Frans.

Les membres du personnel des services de police des postes et services implantés sur le territoire de la région de langue allemande qui disposent des brevets linguistiques ad hoc, bénéficient d'une allocation de bilinguisme pour la connaissance du français.


De officieren en agenten van gerechtelijke politie kunnen, rechtstreeks aan andere politiediensten gevestigd buiten het gebied waarvoor zij bevoegd zijn, bijkomende inlichtingen vragen.

Les officiers et agents de police judiciaire peuvent demander des renseignements complémentaires directement à d'autres services de police situés en dehors du territoire où ils sont compétents.


De officieren en agenten van gerechtelijke politie kunnen, rechtstreeks aan andere politiediensten gevestigd buiten het grondgebied waarvoor zij bevoegd zijn, bijkomende inlichtingen vragen.

Les officiers et agents de police judiciaire peuvent demander des renseignements complémentaires directement à d'autres services de police situés en dehors du territoire où ils sont compétents.


In het kader van het aanvankelijk proces-verbaal kunnen de officieren en agenten van gerechtelijke politie rechtstreeks aan andere politiediensten, gevestigd buiten het grondgebied waarvoor zij bevoegd zijn, bijkomende inlichtingen vragen (artikel 122).

Dans le cadre du procès-verbal initial, les officiers et agents de police judiciaire peuvent demander des renseignements complémentaires directement à d'autres services de police situés en dehors du territoire où ils sont compétents (article 122).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De officieren en agenten van gerechtelijke politie kunnen, rechtstreeks aan andere politiediensten gevestigd buiten het gebied waarvoor zij bevoegd zijn, bijkomende inlichtingen vragen.

Les officiers et agents de police judiciaire peuvent demander des renseignements complémentaires directement à d'autres services de police situés en dehors du territoire où ils sont compétents.


Dit artikel heeft betrekking op het aanvankelijk proces-verbaal, alsmede op de mogelijkheid van officieren en agenten van gerechtelijke politie om rechtstreeks bijkomende inlichtingen te vragen aan andere politiediensten gevestigd buiten het grondgebied waarvoor zij bevoegd zijn.

Cet article a trait au procès-verbal initial ainsi qu'à la possibilité des officiers et agents de police judiciaire, de demander des renseignements complémentaires directement à d'autres services de police en dehors du territoire où ils sont compétents.


II. - Erkenningscriteria Art. 2. Om een erkenning te verkrijgen en te behouden, moet de organisatie, bedoeld in artikel 383bis/1 van het Strafwetboek, aan de volgende voorwaarden voldoen: 1° rechtspersoonlijkheid hebben; 2° op het Belgisch grondgebied zijn gevestigd; 3° de strijd tegen kinderpornografie op internet als een van de belangrijkste maatschappelijke doelen in haar statuut omschrijven; 4° lid zijn van de internationale vereniging van internet hotlines ter bestrijding van kinderpornografie, met name INHOPE; 5° in staat zijn daadwerkelijk en gewoonlijk te zorgen voor de ontvangst, het analyseren naar inhoud en herkomst van ...[+++]

II. - Critères d'agrément Art. 2. Pour pouvoir être agréée et conserver son agrément, l'organisation visée par l'article 383bis/1 du Code pénal, doit répondre aux conditions suivantes : 1° disposer de la personnalité juridique; 2° être établi sur le territoire belge ; 3° prévoir dans son statut comme un des objets sociaux principaux la lutte contre la pédopornographie sur internet ; 4° être membre de l'association internationale de hotlines Internet luttant contre la pédopornographie, à savoir INHOPE ; 5° être en mesure d'accomplir effectivement et habituellement la réception des signalements relatifs à des images susceptibles d'être visées à l'article 383bis du Code pénal, l'analyse de leur contenu et de leur origine, et leur transmi ...[+++]


I. - Wijziging van de wet van 24 mei 1888 houdende regeling van de toestand der te Luik gevestigde proefbank voor vuurwapens Art. 2. Artikel 11 van de wet van 24 mei 1888 houdende regeling van de toestand der te Luik gevestigde proefbank voor vuurwapens, gewijzigd bij de wet van 10 augustus 1923, wordt aangevuld met een lid, luidende : "De door de politiediensten gebruikte munitie valt evenmin onder de toepassing van artikel 10".

I. - Modification de la loi du 24 mai 1888 portant réglementation de la situation du banc d'épreuves des armes à feu établi à Liège Art. 2. L'article 11 de la loi du 24 mai 1888 portant réglementation de la situation du banc d'épreuves des armes à feu établi à Liège, modifié par la loi du 10 août 1923, est complété par un alinéa rédigé comme suit : "Les munitions utilisées par les services de police ne tombent pas non plus sous l'application de l'article 10".


Het verschil in behandeling tussen de bedoelde categorieën van personen berust op een objectief criterium, namelijk de aard van de betrekking, enerzijds, een ambt of betrekking in de plaatselijke diensten gevestigd in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad waarop de algemene regel van artikel 21, § 5, van de Taalwet Bestuurszaken van toepassing is, en, anderzijds, een ambt in een dienst van de geïntegreerde politiediensten, gestructureerd op twee niveaus, waarvoor een tijdelijke vrijstelling van het taalkennisvereiste geldt.

La différence de traitement entre les catégories de personnes visées repose sur un critère objectif, à savoir la nature de l'emploi, soit, d'une part, une fonction ou un emploi dans les services locaux établis dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale auquel s'applique la règle générale de l'article 21, § 5, de la loi sur l'emploi des langues en matière administrative et, d'autre part, une fonction au sein d'un des services de police intégrée, structurée à deux niveaux, à laquelle s'applique une exemption temporaire de la condition de connaissance linguistique.


De aandacht van de politiediensten dient te worden gevestigd op de praktijk die bestaat uit het opmaken, voor dezelfde feiten, van twee verschillende originele processen-verbaal, één voor de procureur des Konings en de andere voor de Algemene Rijkspolitie, waarvan de feiten in het eerste geval strafrechtelijk en in het tweede geval administratiefrechtelijk worden uitgedrukt.

Il convient d'attirer l'attention des services de police sur la pratique qui consiste à rédiger, pour les mêmes faits, deux procès-verbaux originaux différents destinés, l'un au Procureur du Roi et l'autre à la Police générale du Royaume, les faits étant qualifiés pénalement dans le premier et administrativement dans le deuxième.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politiediensten gevestigd' ->

Date index: 2022-02-22
w