Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politie werden inmiddels bewust gemaakt » (Néerlandais → Français) :

Net voor de scoutskampen werden de jeugdbewegingen ook bewust gemaakt van de risico's in de omgeving van de sporen.

À la veille des camps scouts, les mouvements de jeunesse ont également été sensibilisés aux risques liés à la circulation aux abords des voies.


1. a) In 2015 werden 808 ongevallen met politievoertuigen geregistreerd. b) Zoals reeds gemeld in het antwoord op parlementaire vraag nr. 278, zitting 2014/2015, gesteld door de heer Van Biesen, registreert de federale politie alleen ongevallen en maakt zij geen onderscheid in de manier waarop, noch tijdens welk type politieopdracht deze ongevallen zijn gebeurd (vraag nr. 278 van 27 maart 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014/2015, nr. 33, blz. 112) Het enige precisering die ter zake gemaakt wordt, is ...[+++]

1. a) En 2015, 808 accidents avec véhicules de police ont été enregistrés. b) Comme déjà mentionné dans la réponse à la question parlementaire n° 278, session 2014/2015, posée par monsieur Van Biesen, la police fédérale enregistre uniquement des accidents de circulation, sans préciser la manière dont l'accident a eu lieu ou la nature de la mission durant laquelle l'accident est survenu (question n° 278 du 27 mars 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014/2015, n° 33, p. 112) La seule précision en la matière concerne la distinction réalisée entre accidents avec dégâts matériels et accidents ayant entrainé des lésions corporelles.


Het is niet mogelijk om de totale kostprijs te bepalen, omdat er in de werkplaatsen van de federale politie geen onderscheid gemaakt wordt tussen werkuren of verbruiksproducten, zoals olie, die gebruikt werden voor onderhoud of herstelling.

Il n'est pas possible de déterminer le coût total, vu que dans les ateliers de la police fédérale, on ne fait pas la distinction entre les heures de travail ou les consommables, à l'instar de l'huile, utilisés soit pour les entretiens, soit pour les réparations.


Bij de interpretatie van de hier gepresenteerde tabellen dient men zich dus bewust te zijn van het feit dat niet alle hier in rekening gebrachte verdachten ambtenaren zijn alsook van het feit dat niet al deze verdachten in verdenking gesteld werden of zich effectief schuldig hebben gemaakt aan één of andere vorm van fraude.

Dans l'interprétation des tableaux ci-dessus, il convient d'être conscient du fait que tous les suspects comptabilisés ici ne sont pas des fonctionnaires et que tous ces suspects n'ont pas été inculpés ou ne se sont pas rendus effectivement coupables de l'une ou l'autre forme de fraude.


4. a) Hoeveel klachten kreeg de lokale politie in 2012 en 2013 na een bewuste valse melding van een incident of bedreigende oproepen? b) Beschikt u over gegevens in welke mate nutteloze tussenkomsten van de brandweer in dergelijke gevallen in het verleden werden gefactureerd aan de oproeper?

4. a) Combien de plaintes la police locale a-t-elle reçues en 2012 et en 2013 à la suite d'une fausse notification délibérée d'un incident ou à la suite d'appels menaçants? b) Disposez-vous de statistiques indiquant le nombre de fois où, par le passé, des interventions inutiles des pompiers ont été facturées à l'appelant dans pareilles circonstances?


8. wijst erop dat de Academie inmiddels over een nieuwe directie beschikt maar dat er nog altijd geen duidelijkheid bestaat over een aantal in het verleden gemaakte fouten; spreekt zijn bezorgdheid uit over de zwakke prestaties van de Academie met betrekking tot de planning en de monitoring van de uitvoering van de begroting voor 2009; merkt met name op dat 43% van haar totale begroting in 2009 moest worden overgedragen en dat 46% van de voor de Academie uitgetrokken kredieten die uit het voorafgaande begrotingsjaar waren over ...[+++]

8. constate que, bien que le Collège soit placé sous une nouvelle direction, certaines erreurs faites par le passé n'ont pas encore été prises en compte; se déclare préoccupé par les insuffisances accusées par le Collège en matière de programmation et de suivi de l'exécution du budget pour 2009; observe en particulier que 43 % du budget total du Collège a dû faire l'objet d'un report en 2009 et que 46 % des crédits alloués au Collège reportés de l'exercice précédent ont été annulés;


I. overwegende dat de door het Constitutionele Hof geautoriseerde en door de belangrijkste oppositiepartijen geboycotte hertelling van de stemmen inmiddels heeft plaatsgehad en dat de uitslag bekend werd gemaakt op 21 april, overwegende dat er geen ernstige onregelmatigheden werden geconstateerd en dat de oorspronkelijke verkiezingsuitslag werd bevestigd,

I. considérant qu'il a été procédé au recompte des voix autorisé par la Cour constitutionnelle et boycotté par les principaux partis d'opposition et que les résultats en ont été annoncés le 21 avril, aucune irrégularité grave n'ayant été constatée et le résultat des élections s'en étant trouvé confirmé,


In de woorden van de conclusie van de internationale conferentie Women in conflict resolution, gehouden op 21 en 22 juni in Ljubljana in het Institutum Studiorum Humanitatis van de Ljubljana Hogeschool voor geesteswetenschappen: “De beste resultaten van de tenuitvoerlegging van Resolutie 1325 lijken te zijn geboekt in Kosovo, waar internationale organisaties en nationale vrouwenbewegingen hand in hand hebben gewerkt aan een strategie en bereikt hebben dat er strikte quota zijn ingesteld voor de nationale en lokale verkiezingen en dat politie en leger door train ...[+++]

Selon les conclusions de la conférence internationale intitulée "Women in conflict resolution" (Les femmes dans la résolution des conflits), qui s'est tenue les 21 et 22 juin 2008, à l'Institutum Studiorum Humanitatis de l'École supérieure des sciences humaines de Ljubljana, les meilleurs résultats dans l'application de la résolution 1325 semblent provenir du Kosovo, où les agences internationales et le mouvement national pour les femmes ont œuvré de concert et ont réussi à faire entériner des réglementations fermes en matière de quotas pour les élections locales et nationales, ainsi qu'à former et sensibiliser la ...[+++]


Daphne I en Daphne II hebben waardevolle kennis opgeleverd. Zo werden bijvoorbeeld alle projecten samengevat in een tool kit, die inmiddels is doorgegeven aan de verschillende professionele organisaties. Tevens zijn er studies toegankelijk gemaakt voor een breed professioneel publiek en zijn er contacten gelegd tot ver over de grenzen van Europa.

Daphné I et II ont permis d’acquérir un savoir précieux, ce qui a débouché sur la création d’une «boîte à outils» facile à utiliser, qui renferme un résumé de tous les projets et rendue aujourd’hui disponible aux diverses organisations professionnelles. Un large public professionnel a également la possibilité de consulter des études et d’obtenir des contacts dans des régions très éloignées des frontières européennes.


13. wenst dat met de genomen maatregelen wordt gezorgd voor ondersteuning en wederaanpassing van vrouwen die het slachtoffer zijn van geweld door hen gespecialiseerde hulp te bieden en dat functionarissen van politie en justitie worden geschoold en bewust worden gemaakt van de problemen met betrekking tot het geweld tegen vrouwen;

13. demande que les mesures prises visent au soutien et à la réadaptation des femmes victimes de violences en leur fournissant une assistance spécialisée, que l'on forme et sensibilise les fonctionnaires de la justice et de la police aux problèmes concernant la violence contre les femmes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politie werden inmiddels bewust gemaakt' ->

Date index: 2022-02-20
w