Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politie werd geleverd " (Nederlands → Frans) :

Op basis van de informatie die door de bevoegde diensten (Procureur-generaal van Brussel, Dienst statistische analyse van de Gerechtelijke Politie) werd geleverd, kan ik u volgende antwoordelementen meedelen :

Sur base des informations fournies par les services compétents (Procureur Général de Bruxelles, Service d’analyse statistique de la police judiciaire), je peux vous fournir les éléments de réponse suivants :


(6) Zie Gemeenschappelijke richtlijn MFO-3 van 14 juni 2002 van de Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken betreffende het informatiebeheer inzake gerechtelijke en bestuurlijke politie (7) Punt 8.2 van de Ministeriële richtlijn MFO-2 van 13 april 2012 betreffende het solidariteitsmechanisme tussen de politiezones inzake versterkingsaanvragen voor opdrachten van bestuurlijke politie voorziet eveneens dat "na een gebeurtenis waarvoor versterking werd geleverd de verantwoordelijke voor de ordedienst zich bij ...[+++]

(6) Voir Directive commune MFO-3 du 14 juin 2002 des Ministres de la Justice et de l'Intérieur relative à la gestion de l'information de police judiciaire et de police administrative. (7) Le point 8.2 de la circulaire ministérielle MFO-2 du 13 avril 2012 relative au mécanisme de solidarité entre les zones de police en matière de demande de renfort pour les missions de police administrative prévoit également "qu'à l'issue d'un événement pour lequel du renfort a été fourni, le responsable du service d'ordre s'informera auprès de la permanence DAO si les forces en renfort peuvent être engagées ailleurs avant d'être libérées".


De onderstaande tabel verschaft wel een inzicht betreffende de bijstand die werd geleverd aan lokale of federale politie.

Le tableau ci-dessous donne une idée de l’appui qui a été donné à la police locale ou à la police fédérale.


Op basis van de informatie die door de bevoegde dienst (DG van de gerechtelijke politie, Cel Vermiste Personen) werd geleverd, kan ik u volgende antwoordelementen meedelen.

Sur la base des informations fournies par le service compétent (DG de la police judiciaire, Cellule Personnes Disparues), je peux vous fournir les éléments de réponse suivants.


3 Punt 8.2 van de Ministeriële richtlijn MFO-2 van 13 april 2012 betreffende het solidariteitsmechanisme tussen de politiezones inzake versterkingsaanvragen voor opdrachten van bestuurlijke politie voorziet eveneens dat " na een gebeurtenis waarvoor versterking werd geleverd de verantwoordelijke voor de ordedienst zich bij de permanentie DAO zal informeren indien de machten in versterking ergens anders nodig zijn alvorens deze te laten beschikken" .

(3) Le point 8.2 de la circulaire ministérielle MFO-2 du 13 avril 2012 relative au mécanisme de solidarité entre les zones de police en matière de demande de renfort pour les missions de police administrative prévoit également " qu'à l'issue d'un événement pour lequel du renfort a été fourni, le responsable du service d'ordre s'informera auprès de la permanence DAO si les forces en renfort peuvent être engagées ailleurs avant d'être libérées" .


Deze bijstand werd zowel door de federale politie, voornamelijk de wegpolitie en de eenheden van de Interventiekorpsen (CIK's), als door de lokale politie geleverd.

Cette assistance est fournie à la fois par la police fédérale, principalement par la police de la route et les unités des Corps d'Intervention (CIK), ainsi que par la police locale.


Het dossier dat aan de opvolgingscommissie werd bezorgd, bevat enkele pagina's met statistische gegevens geleverd door de bevoegde diensten van de federale politie als voorbereiding op deze hoorzitting.

Le dossier qui vient d'être remis à la commission du suivi contient quelques pages de données statistiques, fournies par les services compétents de la police fédérale en préparation à la présente audition.


Dankzij de inspanningen die ik heb geleverd, kreeg de federale politie er vorig jaar 300 extra betrekkingen bij waardoor het personeelstekort voor het jaar 2010 werd gestabiliseerd op 5,5 %.

Grâce aux efforts que j’ai consentis, la police fédérale s’est vu attribuer l’an dernier 300 postes supplémentaires, ce qui a permis de stabiliser le déficit du personnel à 5,5 % pour l’exercice 2010.


7. is ernstig getroffen en geschokt door videobeelden die onlangs door het tribunaal in Den Haag werden vrijgegeven en door zenders in de hele wereld werden uitgezonden en waarop de koelbloedige executie werd getoond van zes gevangenen in burgerkleding, waarmee het onweerlegbaar bewijs werd geleverd van wat in feite is gebeurd, beklemtoont dat in de videobeelden duidelijk de beruchte "schorpioeneenheid" te zien is, een paramilitaire groep uit Servië die banden onderhoudt met het nationale leger en de ...[+++]

7. s'avoue profondément bouleversé et choqué par les séquences vidéo qui ont été récemment présentées au Tribunal pénal international à La Haye et diffusées sur les chaînes de télévision du monde entier, qui illustraient l'exécution de sang‑froid de six prisonniers en civil et apportaient une preuve irréfutable de la manière dont les choses s'étaient véritablement passées; souligne que les séquences vidéo montrent clairement la fameuse unité "Scorpions", un groupe paramilitaire serbe associé à l'armée et à la police nationales, en train d'assassiner lâchement des civils près de Srebrenica;


Overwegende dat door de bepalingen van de wet van 3 mei 1999 tot regeling van de bevoegdheidsverdeling ingevolge de integratie van de zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de federale politie, de zeevaartpolitie en het waterschoutsambt worden afgeschaft en een gedeelte van het personeel wordt overgeheveld naar de dienst van de scheepvaartcontrole; dat de retributies voor de prestaties van de zeevaartpolitie werden vastgelegd in het koninklijk besluit van 10 september 1929 houdende inrichtingsreglement van de ...[+++]

Considérant que, par les stipulations de la loi du 3 mai 1999 organisant la répartition des compétences suite à l'intégration de la police maritime, de la police aéronautique et de la police des chemins de fer dans la police fédérale, la police maritime et le commissariat maritime sont abolis et qu'une partie du personnel est transférée au service du contrôle de la navigation; que les redevances pour les prestations de la police maritime étaient fixées dans l'arrêté royal du 10 septembre 1929 portant règlement organique de la police maritime; que cet arrêté a été abrogé par Notre arrêté du 3 mai 1999 modifiant et abrogeant divers arrêt ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politie werd geleverd' ->

Date index: 2021-03-17
w