Een en ander betekent ofwel dat de aanwervingstermijnen nodeloos worden verlengd (in tegenstelling blijkbaar tot de procedure bij de federale politie) omdat men moeilijk sollicitatiegesprekken kan organiseren zonder over het dossier te beschikken, ofwel dat men belt naar de federale dienst DPM om de gegevens telefonisch of via fax op te vragen (en men dus werkt zonder over de mobiliteitsdossiers te beschikken).
Tout cela signifie, soit que les délais de recrutement sont allongés inutilement (au contraire, manifestement, de la procédure suivie à la police fédérale) parce qu'il est difficile d'organiser des entrevues avec les candidats sans disposer du dossier, soit qu'on téléphone au service fédéral DPM pour obtenir les informations par téléphone ou par fax (et on travaille donc sans disposer des dossiers de mobilité).