Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politie en garandeert een optimale cohesie tussen " (Nederlands → Frans) :

Dit moet leiden tot meer synergie en een optimale samenwerking tussen de verschillende vormen van `Bijzondere Bijstand' in de politiezones, enerzijds, en tussen de `Bijzondere Bijstand' van de lokale politie en de `Gespecialiseerde Steun en Interventie' van de federale politie, anderzijds.

Le but est de renforcer la synergie et d'optimaliser la collaboration, d'une part, entre les différentes formes d' « Assistance Spéciale » dans les zones de police et, d'autre part, entre l' « Assistance Spéciale » de la police locale et « l'Intervention et l'Appui Spécialisés » de la police fédérale.


Tussen de juridische diensten van Defensie (DGJM) en de diensten van de federale gerechtelijke politie in het militair milieu (DJMM) zijn er herhaaldelijke contacten om de samenwerking te evalueren en een optimale informatie-uitwisseling te garanderen.

Des contacts réguliers sont entretenus entre les services juridiques de la Défense (DGJM) et les services de la police judiciaire fédérale en milieu militaire (DJMM) afin d'évaluer la collaboration et de garantir un échange d'informations optimal.


1. In kader van het kerntakendebat bekijken we of de samenwerking tussen politie en andere actoren niet optimaler kan georganiseerd worden.

1. Dans le cadre du débat sur les missions essentielles, nous examinons si la coopération entre la police et les autres acteurs ne peut pas être optimalisée.


In de evaluatie van de wet op de private bewaking en het kerntakendebat bekijken we of de samenwerking tussen politie en private bewaking terzake niet optimaler kan georganiseerd worden, bijvoorbeeld tijdens festivals.

Dans le cadre de l'évaluation de la loi relative au gardiennage privé et du débat sur les missions essentielles, nous examinerons comment optimaliser la collaboration entre la police et le gardiennage privé, notamment lors des festivals.


De Senaat beveelt aan dat er een eenvormige coördinatie moet komen tussen de betrokken actoren (politie, gerecht, hulpverleners) in de verschillende types van procedures, de beveiligingsmaatregelen, de registratiesystemen van de gegevens, de optimale bescherming van de slachtoffers en de opvolging en controle van de getroffen maatregel.

Le Sénat recommande de mettre en place une coordination uniforme entre les acteurs (police, justice, personnes chargées de l’assistance) quant aux différentes procédures, aux mesures de protection, au système d’enregistrement des données et à la protection optimale des victimes, ainsi que dans le suivi et le contrôle des mesures prises.


Tussen de juridische diensten van Defensie (DGJM) en de diensten van de federale gerechtelijke politie in het militair milieu (DJMM) zijn er herhaaldelijke contacten om de samenwerking te evalueren en een optimale informatie-uitwisseling te garanderen.

Des contacts réguliers sont entretenus entre les services juridiques de la Défense (DGJM) et les services de la Police judiciaire fédérale en milieu militaire (DJMM) afin d'évaluer la collaboration et de garantir un échange d'informations optimal.


29. benadrukt dat synergieën tussen de structuurfondsen en andere sectorale beleidsinstrumenten en tussen deze instrumenten en nationale, regionale en locale instrumenten van fundamenteel belang zijn en positieve koppelingen creëren waardoor wederzijdse versterking, duurzame uitvoering van programma's en totstandbrenging van territoriale cohesie mogelijk worden; erkent dat het c ...[+++]

29. souligne que les synergies entre les Fonds structurels et les autres instruments de politique sectorielle, ainsi qu'entre ces instruments et les ressources nationales, régionales et locales, sont essentielles et créent des liens positifs permettant un renforcement mutuel, une mise en œuvre durable des programmes et la réalisation de la cohésion territoriale; reconnaît que, grâce aux dispositions en matière d'affectation des cr ...[+++]


Binnen een lidstaat kan de coördinatie tussen sleutelactoren als de douane, de politie, de instanties die toezicht houden op de naleving van handelsnormen, de openbaar aanklagers, de voor intellectuele eigendom bevoegde instanties en het gerecht versterkt worden door optimale werkmethoden met elkaar te delen.

Dans un même État membre, la coordination entre les principaux acteurs, notamment les autorités douanières, la police, l’inspection du commerce, les procureurs, les offices de la propriété intellectuelle et les tribunaux peut être améliorée grâce à un échange de bonnes pratiques.


1. De lidstaat dient een nationaal strategisch referentiekader in dat garandeert dat de bijstand uit de fondsen coherent is met de communautaire strategische richtsnoeren inzake cohesie, en waarin het verband wordt aangegeven tussen de communautaire prioriteiten, enerzijds, en het nationale hervormingsprogramma, anderzijds.

1. L'État membre présente un cadre de référence stratégique national qui assure la cohérence des interventions des Fonds avec les orientations stratégiques de la Communauté pour la cohésion et identifie le lien entre les priorités de la Communauté, d'une part, et le programme national de réforme, d'autre part.


Overwegende dat er een administratieve en technische verbindingscel moet worden opgericht die belast zal zijn met het waarborgen van een optimale coördinatie tussen de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, de Algemene Directie van de Algemene Rijkspolitie en het Kabinet van de Minister van Binnenlandse Zaken.

Considérant qu'il convient de mettre en place une cellule de liaison administrative et technique chargée d'assurer une coordination optimale entre la police intégrée structurée à deux niveaux, la Direction Générale de la Police Générale du Royaume et le Cabinet du Ministre de l'Intérieur.


w