Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politici hebben toen talrijke voorstellen » (Néerlandais → Français) :

Eminente politici hebben toen talrijke voorstellen geformuleerd, zo ook de voorzitter van de Europese Unie, die het had over de oprichting van een Economische en Sociale Veiligheidsraad.

De nombreuses propositions avaient alors été formulées par d'éminentes personnalités politiques dont le président de l'Union européenne, lequel avait évoqué la création d'un Conseil de sécurité économique et social.


Eminente politici hebben toen talrijke voorstellen geformuleerd, zo ook de voorzitter van de Europese Unie, die het had over de oprichting van een Economische en Sociale Veiligheidsraad.

De nombreuses propositions avaient alors été formulées par d'éminentes personnalités politiques dont le président de l'Union européenne, lequel avait évoqué la création d'un Conseil de sécurité économique et social.


Na talrijke voorstellen van decreet te hebben ingediend bij het Waalse Parlement en bij de Franse Gemeenschap heeft hij ook in de Senaat verschillende wetsvoorstellen ingediend, waarvan sommige wet geworden zijn, zoals het voorstel tot wijziging van de pachtwet en het voorstel tot wijziging van de wet van 10 december 1997 houdende verbod op de reclame voor tabaksproducten en tot oprichting van een Fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik.

Après avoir déposé de nombreuses propositions de décret au Parlement wallon et à la Communauté française, il a déposé plusieurs propositions de loi au Sénat, dont certaines sont devenues lois, comme celle modifiant la loi sur le bail à ferme et celle modifiant la loi du 10 décembre 1997 interdisant la publicité pour les produits du tabac et créant un Fonds de lutte contre le tabagisme.


Ondanks de talrijke verklaringen van Belgische en Europese politici en militairen die zich vooraf sceptisch hadden uitgelaten over de luchtaanvallen, hebben deze hun nut bewezen in het kader van een strategie waarin logisch wordt tewerkgegaan en niet ­ zoals eerder in Bosnië het geval was ­ geval per geval wordt opgetreden, zonder dat eerst het communicatie- en het detectiesysteem van de tegenstander is vernietigd.

Malgré les nombreuses déclarations d'hommes politiques et de militaires belges et européens, qui avaient préalablement exprimé leur scepticisme sur l'utilisation des frappes aériennes, celles-ci ont démontré leur utilité dans le cadre d'une stratégie conduite de façon cohérente, et non ­ comme ce fut le cas antérieurement en Bosnie ­ au coup par coup, sans avoir au préalable détruit le système de communication et de détection de l'adversaire.


Ons jaarverslag over 2011 bevat tevens talrijke specifieke aanbevelingen, evenals de adviezen die we hebben uitgebracht over de voorstellen.

Par ailleurs, de nombreuses recommandations spécifiques ont été formulées dans notre rapport annuel relatif à l’exercice 2011, ainsi que dans les avis que nous avons émis sur différentes propositions.


Een concreet voorbeeld daarvan zagen we in 2003 in Duitsland, toen talrijke politici en vertegenwoordigers van justitie en politie op onverholen wijze foltering rechtvaardigden.

La justification éhontée du recours à la torture en Allemagne, par de nombreux hommes politiques et fonctionnaires de police et de justice, en 2003, en est un exemple précis.


Een concreet voorbeeld daarvan zagen we in 2003 in Duitsland, toen talrijke politici en vertegenwoordigers van justitie en politie op onverholen wijze foltering rechtvaardigden.

La justification éhontée du recours à la torture en Allemagne, par de nombreux hommes politiques et fonctionnaires de police et de justice, en 2003, en est un exemple précis.


In verband met deze onderwerpen worden voorstellen gedaan voor een werkmethode, onder meer: - de oprichting van een Euro-mediterraan Forum voor Energie voor het gezamenlijk beheer van de samenwerking op energiegebied door de totstandbrenging van een kader voor bijeenkomsten en informatie- uitwisseling tussen de leden van het partnerschap, alsmede door belanghebbende ondernemingen bij de samenwerking te betrekken; - de verbintenis om overleg te starten met de mediterrane partners die zich nog niet bij het Europees Energiehandvest hebb ...[+++]

Ses propositions concernant la méthode de travail correspondante sont les suivantes : - création d'un forum euro-méditerranéen de l'énergie en vue de gérer en commun la coopération énergétique en définissant un cadre pour les réunions et l'échange d'informations entre les membres du partenariat, et en associant les entreprises concernées; - engagement d'entreprendre des consultations avec les partenaires méditerranéens non signataires de la Charte européenne de l'énergie en vue de les associer, le cas échéant, aux travaux de la conférence de la Charte en tant qu'observateurs; - étude des mécanismes capables de promouvoir les investissements en faveur de l'énergie en région méditerranéenne; - dans le contexte des accords de partenariat, c ...[+++]


Wij hebben toen voorstellen gedaan om deze problemen op te lossen, maar die werden door de meerderheid niet aanvaard.

Nos propositions visant à régler ces problèmes n'ont jamais été acceptées par la majorité.


VRIJ VERKEER VAN PERSONEN Ingevolge de besprekingen in de Raad Interne Markt van 28 mei en het verzoek dat met name de Franse delegatie toen had gedaan, heeft de Raad enkele aspecten aan de orde gesteld van de drie richtlijnvoorstellen van de Commissie van 24 augustus 1995 die gericht zijn op resp. - de afschaffing van de controles op personen aan de binnengrenzen, - de wijziging van het afgeleide recht betreffende het vrije verkeer van werknemers en hun familie alsmede het vrij verrichten van diensten en het recht van vestiging, - he ...[+++]

LIBRE CIRCULATION DES PERSONNES Suite à la discussion lors du Conseil Marché intérieur du 28 mai, et à la demande exprimée alors notamment par la délégation française, le Conseil a évoqué certains aspects soulevés par les trois propositions de directive de la Commission du 24 août 1995 visant respectivement - la suppression des contrôles sur les personnes aux frontières intérieures, - la modification du droit dérivé relative à la libre circulation des travailleurs et de leur famille ainsi qu'à la libre prestation des services et le droit d'établissement, - le droit des ressortissants des pays tiers de voyager librement à l'intérieur de la Communauté. A ce sujet, le Conseil a pris note des déclarations de plusieurs délégations qui ont relevé ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politici hebben toen talrijke voorstellen' ->

Date index: 2021-11-13
w