Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "polemieken " (Nederlands → Frans) :

De verhoudingen tussen de wetenschap en de media leiden soms tot polemieken.

Les relations entre science et média soulèvent parfois des polémiques de part et d'autre.


Om polemieken te voorkomen is het wel degelijk de « gezondheidsindex » die in aanmerking wordt genomen.

Pour éviter toute polémique, c'est bien l'indice dit « de santé » dont on tient compte.


Het is uiteraard ondenkbaar naar een hoofdactiviteit of nevenactiviteit te verwijzen zonder dat er nieuwe eindeloze polemieken in het leven worden geroepen.

Il n'est évidemment pas concevable de faire référence à une activité principale ou accessoire, sans créer de nouvelles polémiques interminables.


Ik denk echter dat de VS niet onder de indruk zullen zijn wanneer de op India na grootste democratie ter wereld – de Europese Unie – bezwijkt onder interne polemieken over dit belangrijke onderwerp.

Je crois toutefois que les États-Unis ne seront pas impressionnés lorsqu’ils verront la deuxième démocratie du monde après l’Inde - l’Union européenne - se livrer à des polémiques internes sur cet important sujet.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, fungerend voorzitter van de Raad, dit is een dermate ernstig onderwerp dat we ons boven de vreselijke polemieken die ik zojuist heb gehoord in dit Parlement moeten plaatsen, want als we over de media praten, dan hebben we het over de gezondheid van een democratie.

- Monsieur le Président, vous qui présidez l'Union, c'est un sujet si grave qu'il faut se placer au-dessus des polémiques détestables que j'ai entendues dans cet hémicycle tout à l'heure, parce qu'il s'agit de la santé d'une démocratie quand on parle de médias.


Ik weet dat dit een zeer controversieel onderwerp is, dat ons in dit Parlement reeds vaak heeft beziggehouden, en ik hoop dat we hier kalm en zakelijk en zonder polemieken over kunnen discussiëren.

Je suis conscient que cette problématique, dont nous avons déjà souvent discuté au sein de cette Assemblée, est particulièrement sujette à controverse. J’espère donc que nous pourrons discuter de ce problème dans le calme et dans l’objectivité sans recourir à des arguments polémiques.


De vraag die zoveel polemieken heeft veroorzaakt, of het nu om een Grondwet ging of om een verdrag, is dus niet meer van belang.

Ainsi, la question qui a tellement soulevé de polémiques quant à savoir s'il s'agissait vraiment d'une Constitution ou d'un traité n'a plus de sens.


Wij zijn van mening dat het Europees Parlement niet mag verworden tot een podium voor nationale polemieken, vooral niet als het om zulke gevoelige en dramatische kwesties gaat.

Nous estimons que le Parlement européen ne doit jamais se transformer en tribune pour les diatribes nationales, surtout sur des questions aussi sensibles et dramatiques.


Aangezien het de uitdrukkelijke wens en politiek is van de Nederlandse onderzoeksraad om geen polemieken te voeren omtrent elementen van het ongeval zolang het onderzoek niet is afgesloten, werd tot op heden niet publiekelijk gereageerd op de stellingname van de vliegclub Westerwolde.

Vu le souhait formel et la politique du conseil d'enquête hollandais de ne pas mener de polémique au sujet d'éléments de l'accident en attendant la finalisation de l'enquête, aucune réaction publique n'a été faite à l'égard de la prise de position de l'aéroclub Westerwolde.


De heer Laaouej meldde dat dit dossier het voorwerp was van tal van polemieken tussen de actoren van de sector.

M. Laaouej a expliqué que ce dossier a fait l'objet de nombreuses polémiques entre les acteurs du secteur et il s'est réjoui que le gouvernement ait pu trancher et maintenir le dispositif tout en l'encadrant davantage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'polemieken' ->

Date index: 2025-01-15
w