Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biologische stof
Eten bereiden op verschillende manieren
Geneesmiddel
Moord
Samenloop van verschillende misdrijven
Sodomie
Verkrachting
Voedsel op verschillende manieren bereiden
Voedselbereidingstechnieken toepassen
Vrijwillig terugtreden bij poging
Vrijwillige terugtred bij poging
Werk over verschillende afdelingen verdelen
Werk tussen verschillende afdelingen coördineren
Werkverdeling maken

Vertaling van "poging de verschillende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vrijwillig terugtreden bij poging | vrijwillige terugtred bij poging

suspension de la tentative


sodomie (poging tot) | verkrachting (poging tot)

sodomie (tentative de) viol (tentative de)


problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.

Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.


moord(poging) door vergiftiging met (elke) | biologische stof | moord(poging) door vergiftiging met (elke) | geneesmiddel

homicide par empoisonnement au moyen de:drogue | médicament | substance biologique


verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken

superviser la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | superviser la coordination entre les services d’un hôtel | gérer la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | gérer la coordination entre les services d’un hôtel


werk over verschillende afdelingen verdelen | werk tussen verschillende afdelingen coördineren | werkverdeling maken | werkzaamheden over de verschillende afdelingen verdelen

coordonner les activités du personnel hôtelier | gérer les activités entre les différents secteurs | coordonner les activités des membres du personnel hôtelier | coordonner les activités entre les différents secteurs


verschillende technieken gebruiken bij de bereiding van voedsel | voedsel op verschillende manieren bereiden | eten bereiden op verschillende manieren | voedselbereidingstechnieken toepassen

exploiter des techniques de préparation de produits alimentaires | utiliser des techniques pour préparer des produits alimentaires | exploiter des techniques pour préparer des produits alimentaires | utiliser des techniques de préparation de produits alimentaires


ras voor verschillende doeleinden; type voor verschillende doeleinden

bovin à fins multiples | bovin à plusieurs fins


beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden

principe des responsabilités communes mais différenciées | responsabilité commune mais différenciée


samenloop van verschillende misdrijven

concours d'infractions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien het wanbedrijven betreft : is de poging een wanbedrijf te plegen, hetzij strafbaar (artikel 405 van het Strafwetboek), hetzij niet strafbaar, maar dit betreft enkel slagen en verwondingen zonder ernst of zonder voorbedachtheid wat niet gedekt wordt door artikel 2 van het Verdrag; bovendien dekt de voornoemde wet van 12 maart 1858 betreffende de misdaden en wanbedrijven die afbreuk doen aan de internationale betrekkingen veel ruimer de poging voor verschillende categorieën van mensen voorzien in het Verdrag;

Dans le cas de délits, la tentative est soit passible d'une peine (article 405 du Code pénal), soit ne l'est pas (uniquement pour les coups et blessures sans gravité et non prémédités, ce que ne couvre pas l'article 2 de la Convention); en outre, la loi du 12 mars 1858 portant révision du second livre du Code pénal en ce qui concerne les crimes et délits qui portent atteinte aux relations internationales couvre la tentative de manière beaucoup plus large pour différentes catégories de personnes prévues dans la Convention;


Ze zijn dan ook een destabiliserende factor. Op het ogenblik dat de internationale gemeenschap premier Al-Maliki steunt in zijn poging de verschillende gewapende groepen en milities te ontwapenen, is de bezorgdheid van zijn regering terecht.

L’inquiétude du gouvernement du premier ministre Al-Maliki à cet égard est donc légitime, à un moment où la communauté internationale soutient ce dernier dans sa tentative de désarmer les différents groupes armés et milices.


De gebruikte instrumenten en middelen voor de elektronische ontvangst van offertes, aanvragen tot deelneming en plannen en ontwerpen bij prijsvragen, hierna de "elektronische platformen" genoemd, moeten door passende technische voorzieningen en procedures ten minste de waarborg bieden dat : 1° het exacte tijdstip en de exacte datum van ontvangst van de offertes, van de aanvragen tot deelneming, van de overlegging van de plannen en ontwerpen precies kunnen worden vastgesteld; 2° redelijkerwijs kan worden verzekerd dat niemand vóór de opgegeven uiterste data toegang kan hebben tot de op grond van onderhavige eisen verstrekte informatie; 3° alleen de gemachtigde personen de data voor openbaarmaking van de ontvangen gegevens kunnen vaststellen of wijzigen; 4° t ...[+++]

Les outils et dispositifs de réception électronique des offres, des demandes de participation ainsi que des plans et projets dans le cadre des concours, ci-après dénommés "plateformes électroniques", doivent au moins garantir, par les moyens techniques et procédures appropriés, que : 1° l'heure et la date exactes de la réception des offres, des demandes de participation et de la soumission des plans et projets peuvent être déterminées avec précision; 2° il peut être raisonnablement assuré que personne ne peut avoir accès aux données transmises en vertu des présentes exigences avant les dates limites spécifiées; 3° seules les personnes ...[+++]


TravellersOnline is van groot nut geweest tijdens verschillende recente crisissen: - Bomaanslag te Bangkok (Thailand) in augustus 2015; - Industriële catastrofe van Tianjin (China) in augustus 2015; - Aardbeving in Chili in september 2015; - Poging tot staatsgreep in Burkina Faso in september 2015; - Stampede te Mekka (Saoedi Arabië) in september 2015; - Recente aanslag in Bamako (Mali) op 20 november 2015.

TravellersOnline s'est révélé d'une grande utilité lors des récentes crises suivantes: - Attentat de Bangkok (Thaïlande) en août 2015; - Catastrophe industrielle de Tianjin (Chine) en août 2015; - Séisme au Chili en septembre 2015; - Tentative de coup d'État au Burkina Faso en septembre 2015; - Bousculade tragique à La Mecque (Arabie Saoudite) en septembre 2015; - Récent attentat à Bamako (Mali) ce 20 novembre 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. In een poging tot vereenvoudiging en rekening houdend met de te realiseren besparingen binnen de Belgische spoorwegen voorziet de bijlage 1 van het koninklijk besluit van 2 juli 2015 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden, in een globalisatie van verschillende dotaties.

4. Dans une volonté de simplification et étant donné les économies à réaliser au sein des chemins de fer belges, l'annexe 1 de l'arrêté royal du 2 juillet 2015 modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB, prévoit une globalisation de différentes dotations.


Eerder dan zich bij de analyse te beperken tot de verdeling van de bijkomende magistraten over de verschillende arrondissementen werd een poging ondernomen om de werklast binnen de verschillende arrondissementen op een vergelijkbare wijze vast te stellen (tabel 3)

Plutôt que de limiter l'analyse à la répartition des magistrats supplémentaires entre les différents arrondissements, nous avons essayé d'établir et de comparer la charge de travail au sein des différents arrondissements (tableau 3)


Hiertoe werd in 2004 een poging ondernomen met de oprichting van het « Informatie- en Analysecentrum mensensmokkel en mensenhandel » (IAMM), maar de werking ervan had te kampen met verschillende problemen, met name het feit dat het IAMM strategische analyses moest verrichten op grond van anonieme gegevens uit een groot aantal dossiers verspreid over verschillende overheidsdiensten.

Une tentative de mise en commun avait été faite par la création en 2004 du « Centre d'information et d'analyse en matière de trafic et de traite des êtres humains (CIATTEH), mais son fonctionnement a été confronté à plusieurs problèmes, notamment au fait que le CIATTEH devait effectuer des analyses stratégiques à partir de données anonymes provenant d'une multitude de dossiers répartis entre plusieurs services publics.


De poging van de regering, in de memorie van toelichting, om te antwoorden op de opmerking van de Raad van State verdient integraal geciteerd te worden : « Niet elke verschillende situatie vereist een verschillende behandeling.

La tentative de réponse à l'avis du Conseil d'État formulée par le gouvernement dans l'exposé des motifs mérite d'être citée intégralement. « Toute situation différente n'impose pas un traitement différencié.


Ik denk dat mevrouw Gutiérrez, wier werk ik opmerkelijk acht, ons zeer aanvaardbare voorstellen heeft voorgelegd in een poging de verschillende partijen dichter bij elkaar te brengen – want we zien inderdaad net als in de Raad ook in het Parlement aanzienlijke oppositie hiertegen – en dat ze door te luisteren naar het Parlement er uiteindelijk in is geslaagd met voorstellen te komen die op een zo groot mogelijke consensus lijken te kunnen rekenen.

Et je me suis rendu compte que Mme Gutiérrez, dans son travail que je qualifierais de remarquable, est arrivé à nous faire des propositions acceptables, cherchant à rapprocher les différentes tendances – parce que c'est vrai qu'on voit qu'il existe vraiment des oppositions très marquées au sein de ce parlement, comme au sein du Conseil –, et qu'elle est arrivée finalement, en écoutant le Parlement, à faire des propositions qui paraissaient les plus consensuelles possible.


Ik ben bang dat de Commissie in een poging de verschillende voorschriften van de lidstaten met elkaar te verzoenen, met compromissen komt die de normen veel lager stellen dan de hoogst bereikbare.

Je crains que la Commission, s’efforçant de concilier les différentes exigences des États membres - entre pays chauds et pays froids -, présente des compromis fixant des normes largement en deçà du résultat optimal.


w