Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het geheim van de stemming vrijwaren
Het stemgeheim bewaren
Voor aantasting vh stemgeheim waken
Vrijwaren
Vrijwaren van de financiële leefbaarheid

Traduction de «pogen te vrijwaren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een verzoening tussen partijen pogen tot stand te brengen

procéder à une tentative de conciliation entre parties


het geheim van de stemming vrijwaren | het stemgeheim bewaren | voor aantasting vh stemgeheim waken

sauvegarder le secret du scrutin


vrijwaren van de financiële leefbaarheid

garantie de la viabilité financière


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De rapporteur merkt op dat de onderzoekscommissie belast met het onderzoek naar de Belgische leveringen van wapens of munitie aan landen die in een gewapend conflict verwikkeld zijn of waartegen een embargo geldt (9 april 1987), de effectiviteit van haar onderzoek heeft pogen te vrijwaren door aan wapenhandelaars die voor de commissie in besloten zitting kwamen getuigen, mee te delen dat eventuele zelfincriminatoire verklaringen niet in een proces-verbaal zouden worden geakteerd en niet aan het parket zouden worden meegedeeld.

Le rapporteur signale que la commission chargée d'enquêter sur les livraisons d'armes et de munitions faites par la Belgique aux pays impliqués dans un conflit armé ou frappés d'embargo sur les armes (9 avril 1987) avait tenté de garantir l'efficacité de son enquête en déclarant aux fabricants d'armes qui venaient faire des dépositions devant elle à huis clos, que les déclarations compromettantes pour eux-mêmes qu'ils seraient éventuellement amenés à faire ne seraient ni consignées dans un procès-verbal ni communiquées au parquet.


De rapporteur merkt op dat de onderzoekscommissie belast met het onderzoek naar de Belgische leveringen van wapens of munitie aan landen die in een gewapend conflict verwikkeld zijn of waartegen een embargo geldt (9 april 1987), de effectiviteit van haar onderzoek heeft pogen te vrijwaren door aan wapenhandelaars die voor de commissie in besloten zitting kwamen getuigen, mee te delen dat eventuele zelfincriminatoire verklaringen niet in een proces-verbaal zouden worden geakteerd en niet aan het parket zouden worden meegedeeld.

Le rapporteur signale que la commission chargée d'enquêter sur les livraisons d'armes et de munitions faites par la Belgique aux pays impliqués dans un conflit armé ou frappés d'embargo sur les armes (9 avril 1987) avait tenté de garantir l'efficacité de son enquête en déclarant aux fabricants d'armes qui venaient faire des dépositions devant elle à huis clos, que les déclarations compromettantes pour eux-mêmes qu'ils seraient éventuellement amenés à faire ne seraient ni consignées dans un procès-verbal ni communiquées au parquet.


Als de produktie van 1 juli 1992 tot 30 juni 1993 als referentie wordt genomen, zal de Commissie : - degenen die als nieuwkomer op de fructosemarkt in 1992-1993 hun produktie op kunstmatige wijze hebben opgedreven, daarbij speculerend op het invoeren van produktiequota, en nu met verlies verkopen, met haar maatregelen belonen; - degenen die de evenwichten op de markt pogen te vrijwaren, een voorzichtige ontwikkeling van de sector hebben voorgestaan en een gematigde industriële strategie hebben uitgewerkt zonder via lobbying misbruik te maken van de beschermingsmaatregelen van het Gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB), bestraffen.

En effet, si la base de référence est la production du 1er juillet 1992 au 30 juin 1993, la Commission : - sanctionne favorablement ceux qui, nouveaux entrants sur le marché du fructose en 1992-1993, ont gonflé artificiellement leur production en spéculant sur l'imposition de quotas et vendent aujourd'hui à perte; - pénalise ceux qui, respectueux des équilibres du marché, sont à la base du développement prudent de ce secteur d'activité et ont arrêté une stratégie industrielle pondérée en refusant d'abuser des protections de la politique agricole commune (PAC) par le jeu du lobbying-casino.


Indien de produktie van 1 juli 1992 tot 30 juni 1993 als referentie wordt genomen, zal de Commissie : - degenen die als nieuwkomer op de fructosemarkt in 1992-1993 hun produktie op kunstmatige wijze hebben opgedreven, daarbij speculerend op het invoeren van produktiequota, en nu met verlies verkopen, met haar maatregelen belonen; - degenen die de evenwichten op de markt pogen te vrijwaren, een voorzichtige ontwikkeling van de sector hebben voorgestaan en een gematigde industriële strategie hebben uitgewerkt zonder via lobbying misbruik te maken van de beschermingsmaatregelen van het Gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB), bestraffen.

En effet, si la base de référence est la production du 1er juillet 1992 au 30 juin 1993, la Commission : - sanctionne favorablement ceux qui, nouveaux entrants sur le marché du fructose en 1992-1993, ont gonflé artificiellement leur production en spéculant sur l'imposition de quotas et vendent aujourd'hui à perte; - pénalise ceux qui, respectueux des équilibres du marché, sont à la base du développement prudent de ce secteur d'activité et ont arrêté une stratégie industrielle pondérée en refusant d'abuser des protections de la politique agricole commune (PAC) par le jeu du lobbying-casino.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pogen te vrijwaren' ->

Date index: 2023-01-26
w