Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "poetin is ondertekend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de ...[+++]

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Traité d'amitié, d'établissement et de navigation entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis d'Amérique, conclu à Bruxelles, le 21 février 1961


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990


Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Portugese Republiek tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ondertekende ... (zie verder onder NOTES)

Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het meest recente gezamenlijk actieprogramma tussen België en Rusland dat betrekking heeft op de jaren 2005-2007 werd op 3 oktober 2005 te Brussel ondertekend in aanwezigheid van premier Guy Verhofstadt en de Russische president Vladimir Poetin.

L'exemple le plus récent de programme d'action conjoint entre la Belgique et la Russie est celui qui porte sur les années 2005-2007 et qui a été signé le 3 octobre 2005 à Bruxelles, en présence du premier ministre Guy Verhofstadt et du président russe Vladimir Poutine.


In juli 2012 ondertekende president Poetin nog een wet waardoor laster opnieuw strafrechtelijk vervolgd kan worden.

En juillet 2012, le président Poutine a également signé une loi réintroduisant des poursuites pénales contre la calomnie.


Het meest recente gezamenlijk actieprogramma tussen België en Rusland dat betrekking heeft op de jaren 2005-2007 werd op 3 oktober 2005 te Brussel ondertekend in aanwezigheid van premier Guy Verhofstadt en de Russische president Vladimir Poetin.

L'exemple le plus récent de programme d'action conjoint entre la Belgique et la Russie est celui qui porte sur les années 2005-2007 et qui a été signé le 3 octobre 2005 à Bruxelles, en présence du premier ministre Guy Verhofstadt et du président russe Vladimir Poutine.


4. is verheugd over het "protocol voor de tenuitvoerlegging van het vredesplan van de Oekraïense president Petro Porosjenko en de initiatieven van de Russische president Vladimir Poetin", dat na afloop van het beraad van de trilaterale contactgroep op 5 september 2014 in Minsk is ondertekend; is van mening dat het staakt-het-vuren een eerste belangrijke stap kan zijn om de weg te banen voor een zinvolle politieke dialoog en een algehele politieke regeling; betreurt dat in het oosten van de Oekraïne nog steeds af en toe beschietingen ...[+++]

4. se félicite de la signature, le 5 septembre 2014, à Minsk, à l'issue des consultations du groupe de contact trilatéral, du protocole sur la mise en œuvre du plan de paix du président ukrainien, M. Petro Porochenko, et des initiatives du président russe, M. Vladimir Poutine; estime que le cessez-le-feu peut constituer un premier pas important sur la voie d'un dialogue politique sérieux et d'un règlement politique global du conflit; déplore cependant la poursuite de bombardements sporadiques dans l'est de l'Ukraine et exhorte toutes les parties au conflit à œuvrer d'une manière constructive à la désescalade de la crise et à la réconci ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. overwegende dat de Turkse premier Erdoğan op 6 augustus 2009 een protocol met de Russische premier Poetin heeft ondertekend om de exploratie voor de South Stream-pijpleiding van start te laten gaan, die een concurrerende infrastructuur in de zuidelijke corridor kan vormen en, in tegenstelling tot het Nabucco-project, de communautaire afhankelijkheid van Rusland vergroot; overwegende dat een aantal lidstaten ook bij het South Stream-project betrokken zijn,

M. considérant que, le 6 août 2009, le premier ministre turc Erdogan et le premier ministre russe Poutine ont signé un protocole en vue d'entamer des travaux préparatoires pour le gazoduc South Stream, qui est une infrastructure potentiellement concurrente dans le corridor sud et qui, à la différence du projet Nabucco, accentue la dépendance de l'UE à l'égard de la Russie, et considérant que certains États membres sont également parties au projet South Stream,


In de derde plaats zullen we, zoals ik reeds heel duidelijk heb gezegd, wat de NGO’s betreft zeer zorgvuldig in de gaten houden hoe de bepalingen worden geïmplementeerd, aangezien deze wet pas gisteren of vandaag door president Poetin is ondertekend.

Troisièmement, comme je l’ai dit très clairement, en ce qui concerne les ONG, nous veillerons très attentivement à la façon dont les dispositions sont appliquées, puisque ce n’est qu’hier ou aujourd’hui que le président Poutine a signé ladite loi.


– (EN) Verleden week hebben president Poetin en de eerste plaatsvervangende premier Medvedev van de Russische Federatie in Sofia een verdrag ondertekend voor de bouw van een oliepijpleiding, ‘Zuidelijke Stroming’ genaamd, door de Zwarte Zee.

– La semaine dernière, le Président Poutine et le Vice-premier ministre Medvedev de la Fédération de Russie ont signé un traité à Sofia sur la construction d’un gazoduc connu sous le nom de «South Stream» à travers la mer Noire.


D. overwegende dat deze wet nu bij president Poetin ligt en alleen nog moet worden ondertekend om in werking te treden; overwegende dat deze wet werd opgesteld nadat president Poetin in juli had verklaard dat buitenlandse financiering van politieke activiteiten van ngo's onaanvaardbaar is, naar aanleiding van de beweringen van de directeur van de FSB, Sergei Patroesjev, die buitenlandse ngo's ervan beschuldigde als dekmantel voor buitenlandse veiligheidsdiensten te dienen en tot revolutie in het GOS op te ruien,

D. considérant que cette loi est désormais entre les mains du Président Poutine, qui n'a plus qu'à la signer pour la promulguer; considérant que cette loi a été élaborée après que le Président Poutine eut déclaré en juillet que le financement étranger d'activités politiques d'ONG était inacceptable, et ce parce que le directeur du FSB, M. Patrushev, avait accusé des ONG étrangères de servir de couverture à des services de renseignement extérieurs et de fomenter des révolutions dans la CEI,


President Vladimir Poetin ondertekende op 23 mei 2003 de Russische wet tot goedkeuring door de Doema van het akkoord tussen de regering van de Russische federatie en de regering van het Koninkrijk België en bijlage, ondertekend te Moskou op 20 december 2000, betreffende de samenwerking op het gebied van de verkenning en het gebruik van de ruimte voor vreedzame doeleinden.

Le 23 mai 2003, le président Vladimir Poutine a signé la loi russe portant assentiment par la Douma à l'accord entre la Fédération de Russie et le gouvernement du Royaume de Belgique, et son annexe, signé le 20 décembre 2000 à Moscou, relatif à la coopération dans le domaine de l'exploration et de l'utilisation de l'espace à des fins pacifiques.


De nieuwe wetgeving aangaande NGO's in Rusland werd door president Poetin ondertekend op 10 januari 2006 en is nu in werking getreden.

La nouvelle réglementation touchant les ONG en Russie a été sanctionnée par le président Poutine le 10 janvier 2006 et est donc actuellement entrée en vigueur.




Anderen hebben gezocht naar : poetin is ondertekend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'poetin is ondertekend' ->

Date index: 2023-12-15
w