Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Financiering met zeer korte looptijd
Financiering op zeer korte termijn
Micrografie
Prospectief onderzoek
Raming op zeer lange termijn
Station met zeer kleine straalopening
VPVB
VPVB-stoffen
Verzekering van zeer jonge kinderen
ZPzB
Zeer efficiënte energie-conversie
Zeer efficiënte energie-omzetting
Zeer efficiënte energietransformatie
Zeer geringe waarde
Zeer klein handschrift
Zeer licht ontvlambaar
Zeer persistent en sterk bioaccumulerend
Zeer persistent en zeer bioaccumulerend
Zeer snelle Europese railverbindingen
Zeer snelle Europese spoorverbindingen
Zeer snelle Europese treinverbindingen

Traduction de «plots zeer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]

très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]


zeer efficiënte energie-conversie | zeer efficiënte energie-omzetting | zeer efficiënte energietransformatie

système de conversion multicycles à haut rendement


zeer snelle Europese railverbindingen | zeer snelle Europese spoorverbindingen | zeer snelle Europese treinverbindingen

Réseau européen de trains à grande vitesse


Station met zeer kleine straalopening

microstation terrienne | microstation


micrografie | zeer klein handschrift

micrographie | technique de microscopie




verzekering van zeer jonge kinderen

assurance d'enfants en bas-âge




financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]

financement à très court terme


prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]

prospective [ prévision à très long terme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is zeer moeilijk om zich achter de reactie van een land te scharen, als dat land - waarvan het bestaan bijna overal ter wereld, behalve door een aantal fundamentalistische landen, wordt erkend - zich plots tot een militaire agressor ontpopt.

Il est difficile de soutenir la réaction d’un État dont l’existence est largement reconnue par la majorité de la communauté internationale, à l’exception de quelques États fondamentalistes, lorsque cet État se révèle être un agresseur militaire.


Nu blijken sommige collega's plots zeer veel aandacht te willen besteden aan de instemming met de internationale verdragen die vandaag op onze agenda staan.

Je prends note de l'intérêt soudain que manifestent de nombreux collègues à l'égard des projets - relatifs à des accords internationaux - soumis aujourd'hui à notre examen.


Er wordt geargumenteerd dat dit voorstel nu plots zeer dringend was vanwege het arrest-Taxquet dat in januari van dit jaar werd geveld.

On a argué que cette proposition était subitement devenue très urgente à cause de l'arrêt Taxquet rendu en janvier de cette année.


Dan is dat geraamte plots zeer belangrijk'. Ik wil hier geen platte oppositiespeech houden, maar we hebben toch gezien dat er in de voorbije legislatuur heel wat beenderen gebroken zijn of minstens erg fragiel zijn geworden.

Je ne veux pas tenir ici platement le discours de l'opposition mais nous avons quand même vu, durant la législature précédente, de nombreux os fracturés ou à tout le moins extrêmement fragilisés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vandaag past een operator van mobiele telefonie een dergelijk systeem al toe wanneer bijvoorbeeld de kosten bij roaming plots zeer hoog oplopen en er dus sprake van fraude kan zijn.

Actuellement déjà, un opérateur de téléphonie mobile applique un tel système lorsque les frais liés au roaming augmentent subitement et qu'une fraude est suspectée.


2. Hoe verklaart u dat het aantal klachten nu plots zeer sterk stijgt?

2. Comment expliquez-vous cette multiplication soudaine du nombre de plaintes ?


Een ooggetuige meldde het volgende: " Een toestel dat opstijgt (ongeveer ter hoogte van " Dieteren" ) wordt plots gekruist door een toestel dat komt aanvliegen vanuit het oosten (dit toestel kwam wel van een zeer ongewone koers).

Un témoin oculaire a déclaré qu'un avion au décollage (qui se trouvait à hauteur de " Dieteren" ) a subitement vu sa trajectoire coupée par un appareil venant de l'est (qui suivait apparemment une route très inhabituelle).


Deze aanbeveling is evenwel zeer summier en noemt slechts de technische criteria op waaraan telefooninstallaties moeten voldoen om elektromagnetische storingen te voorkomen, die plots opkomende sterke en hoogfrekwente geluiden kunnen veroorzaken.De Britse overheidsinstantie bevoegd voor veiligheid en gezondheid op het werk (Health and Safety Executive - HSE) ontwikkelde een vrij omstandige leidraad (LAC94/2 - 2006) ten behoeve van zijn inspectiepersoneel voor inspectie van callcenters.

Cette recommandation est toutefois très sommaire et énumère seulement les critè-res techniques auxquels doivent satisfaire les installations téléphoniques pour éviter les perturbations eléctromagnétiques, qui peuvent causer des bruits puissants, sou-dains et à haute fréquence.L'autorité britannique compétente pour la sécurité et la santé au travail (Health and Safety Executive - HSE) a développé un guide pratique relativement détaillé (LAC94/2 - 2006) pour son personnel d'inspection à des fins d'inspection des centres d'appel.


Dan is het toch wel zeer merkwaardig dat de verantwoordelijken plots " de politiek van het kleinste risico" niet meer toepassen.

Aussi est-il bien étrange que, tout à coup, les responsables ne pratiquent plus " la politique du moindre risque" .


Bovendien mogen de kandidaten het model dat ze plots voor de neus krijgen, niet aanpassen: ze mogen geen nota nemen, maar moeten alles op computer afhandelen; om dat fictieve geval - dat geen enkele band heeft met hun dagelijkse taak - op te lossen, moeten ze bovendien heel wat opzoeken in de zeer ruime informatie die hun ter beschikking wordt gesteld.

Il est, en outre, interdit aux candidats de personnaliser le modèle auquel ils sont brusquement confrontés: ils ne peuvent prendre de notes, ils doivent tout traiter via le PC, sans compter les nombreux va-et-vient entre la multiplicité de l'information dont ils ont besoin pour résoudre ce cas fictif et sans rapport avec leur travail réel.


w