Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plichtenleer betreft blinken beide voorstellen " (Nederlands → Frans) :

Wat de inhoud van de code van medische plichtenleer betreft, blinken beide voorstellen niet uit door duidelijkheid.

En ce qui concerne le contenu du code de déontologie médicale, les deux propositions ne brillent pas par leur clarté.


Wat de inhoud van de code van medische plichtenleer betreft, blinken beide voorstellen niet uit door duidelijkheid.

En ce qui concerne le contenu du code de déontologie médicale, les deux propositions ne brillent pas par leur clarté.


Daardoor zou er zekerheid worden geschapen voor beide partijen, zowel luchtvaartmaatschappijen als passagiers, wat hun respectieve rechten en verplichtingen betreft en wordt het wettelijk mogelijk dat passagiers worden vergoed indien die rechten niet worden geëerbiedigd. De mogelijkheid om de naleving wettelijk af te dwingen is belangrijk, aangezien zonder dat de rechten van de passagie ...[+++]

Elle serait un facteur de sécurité juridique pour les deux parties, compagnies aériennes et usagers, quant à leurs droits et obligations respectifs et permettrait aux usagers d'obtenir réparation en justice si de tels droits n'étaient pas respectés. La possibilité d'une exécution forcée est un élément essentiel sans lequel les voyageurs ne bénéficieront pas de droits effectifs.


Beide voorstellen kennen de provinciale raden de bevoegdheid toe om te beslissen of de contracten die artsen bij de uitoefening van hun beroep onder elkaar of met derden afsluiten, verenigbaar zijn met de regels van de medische plichtenleer (art. 8, 4º en art. 7, 4º).

Les deux propositions donnent aux conseils provinciaux le pouvoir de décider si les contrats que les médecins concluent entre eux ou avec des tiers dans l'exercice de leur profession sont compatibles avec les règles de déontologie médicale (art. 8, 4º et art. 7, 4º).


In beide voorstellen behoudt de nationale of hoge raad de bevoegdheid om de code van medische plichtenleer vast te stellen (art. 22, 1º en art. 24, § 1, resp. art. 19, § 1).

Dans les deux propositions, le conseil national ou le conseil supérieur reste compétent pour arrêter le code de déontologie médicale (art. 22, 1º et art. 24, § 1, resp. art. 19, § 1).


Beide voorstellen kennen de provinciale raden de bevoegdheid toe om te beslissen of de contracten die artsen bij de uitoefening van hun beroep onder elkaar of met derden afsluiten, verenigbaar zijn met de regels van de medische plichtenleer (art. 8, 4º en art. 7, 4º).

Les deux propositions donnent aux conseils provinciaux le pouvoir de décider si les contrats que les médecins concluent entre eux ou avec des tiers dans l'exercice de leur profession sont compatibles avec les règles de déontologie médicale (art. 8, 4º et art. 7, 4º).


In beide voorstellen moet een expliciete verwijzing naar de EU-gegevensbeschermingswetgeving worden opgenomen in een materiële, afzonderlijke bepaling die in het bijzonder verwijst naar Richtlijn 95/46/EG en de nationale wetten tot uitvoering van Richtlijn 95/46/EG, en Verordening (EG) nr. 45/2001 voor wat betreft de verwerking van persoonsgegevens door EU-instellingen en -organen.

il faudrait insérer une référence explicite à la législation européenne applicable en matière de protection des données dans les deux propositions, au moyen d’une disposition de fond y consacrée qui mentionnerait en particulier la directive 95/46/CE et les législations nationales mettant en œuvre cette dernière, ainsi que le règlement (CE) no 45/2001 s’agissant du traitement des données à caractère personnel par les institutions et les organes de l’Union européenne. Cette disposition devrait aussi indiquer explicitement que les propositions sont sans préjudice de la législation applicable en matière de protection des données. La référenc ...[+++]


Wat de personeelsuitgaven (titel 1) betreft, zijn de kosten die verband houden met de door de ESMA te vervullen taken die uit beide voorstellen voortvloeien, geraamd overeenkomstig de kostenclassificatie in de ontwerpbegroting voor 2012 van de ESMA, zoals ingediend bij de Commissie.

Les coûts liés aux tâches confiées à l’AEMF dans le cadre des deux propositions ont fait l’objet d’une estimation quant aux dépenses de personnel (Titre 1), conformément aux catégories de coûts figurant dans le projet de budget pour 2012 soumis à la Commission par l'AEMF.


Voor beide voorstellen kan onderscheid worden gemaakt tussen drie soorten amendementen: het eerste soort voor de wijziging van juridisch en politieke verplichtingen en betreft aanpassing van de comitologie en uitbreiding van het IDA II-programma tot Malta en Turkije. Kandidaat-landen en niet-lidstaten moet de mogelijkheid worden gegeven om op eigen kosten en onder bepaalde voorwaarden gebruik te maken van generieke IDA-diensten.

En ce qui concerne les deux propositions, il convient de distinguer trois types de modifications: le premier découle des modifications apportées aux obligations juridiques et politiques et porte sur une adaptation de la procédure de comité et sur l'extension du programme IDA II à Malte et à la Turquie; il vise, en outre, à donner la possibilité aux pays candidats et aux pays tiers d'utiliser, à leurs frais et sous certaines conditions, les services génériques IDA.


Daardoor zou er zekerheid worden geschapen voor beide partijen, zowel luchtvaartmaatschappijen als passagiers, wat hun respectieve rechten en verplichtingen betreft en wordt het wettelijk mogelijk dat passagiers worden vergoed indien die rechten niet worden geëerbiedigd. De mogelijkheid om de naleving wettelijk af te dwingen is belangrijk, aangezien zonder dat de rechten van de passagie ...[+++]

Elle serait un facteur de sécurité juridique pour les deux parties, compagnies aériennes et usagers, quant à leurs droits et obligations respectifs et permettrait aux usagers d'obtenir réparation en justice si de tels droits n'étaient pas respectés. La possibilité d'une exécution forcée est un élément essentiel sans lequel les voyageurs ne bénéficieront pas de droits effectifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plichtenleer betreft blinken beide voorstellen' ->

Date index: 2025-02-17
w