Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plicht hebben elkaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


produkten...die aan elkaar gelijk zijn of die een gelijksoortig gebruik hebben

produits identiques ou à utilisation semblable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. wijst er andermaal op dat besluiten over versoepeling van de immigratieregels in de ene lidstaat, repercussies hebben op de situatie in de andere en dat de lidstaten, in een sfeer van loyale samenwerking, de plicht hebben elkaar te raadplegen en te informeren over maatregelen die naar verwachting gevolgen zullen hebben voor de immigratiebewegingen, zoals verklaard wordt in het verslag over het besluit inzake een wederzijdse informatieprocedure betreffende maatregelen van de lidstaten op het terrein van asiel en immigratie, dat door het EP is goedgekeurd;

4. réaffirme que toute décision d'assouplissement des règles en matière d'immigration prise dans un État membre a des répercussions sur la situation dans les autres États membres et que les États membres se doivent, dans un esprit de coopération loyale, de consulter et d'informer les autres États membres des mesures susceptibles d'avoir une influence sur la situation en matière d'immigration, conformément au rapport adopté par le PE sur la décision relative à l'établissement d'une procédure d'information mutuelle sur les mesures des États membres dans les domaines de l'asile et de l'immigration;


In die bepalingen is hoofdzakelijk het beginsel neergelegd dat alle staten een plicht hebben om passende maatregelen voor een duurzaam beheer van de mariene hulpbronnen vast te stellen en om daartoe met elkaar samen te werken.

Ces dispositions énoncent essentiellement le principe selon lequel tous les États ont le devoir d'adopter les mesures qui s'imposent pour assurer la gestion durable des ressources marines et de coopérer les uns avec les autres à cet effet.


In die bepalingen is hoofdzakelijk het beginsel neergelegd dat alle staten een plicht hebben om passende maatregelen voor een duurzaam beheer van de mariene hulpbronnen vast te stellen en om daartoe met elkaar samen te werken.

Ces dispositions énoncent essentiellement le principe selon lequel tous les États ont le devoir d'adopter les mesures qui s'imposent pour assurer la gestion durable des ressources marines et de coopérer les uns avec les autres à cet effet.


5. wijst erop dat de meeste lidstaten in de EU-27 nationale regelingen hebben voor een minimumloon, maar sommige niet; roept de lidstaten op nationale regelingen voor een minimumloon te creëren voor sociale integratie, en dringt er bij hen op aan beste praktijken op dit gebied met elkaar uit te wisselen; erkent dat lidstaten de plicht hebben ervoor te zorgen dat burgers de sociale bijstand begrijpen en in staat zijn hun rechten t ...[+++]

5. fait observer que la plupart des 27 États membres de l'Union européenne disposent d'un salaire national minimum, mais que certains n'en ont pas; invite les États membres à garantir un système de revenu minimum pour l'inclusion sociale et les encourage à échanger leurs bonnes pratiques; reconnaît que, dans les cas où une aide sociale est fournie, les États membres ont pour devoir de veiller à ce que les citoyens comprennent leurs droits et soient en mesure d'obtenir ce qui leur est dû;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. wijst erop dat de meeste lidstaten in de EU-27 nationale regelingen hebben voor een minimumloon, maar sommige niet; roept de lidstaten op nationale regelingen voor een minimumloon te creëren voor sociale integratie, en dringt er bij hen op aan beste praktijken op dit gebied met elkaar uit te wisselen; erkent dat lidstaten de plicht hebben ervoor te zorgen dat burgers de sociale bijstand begrijpen en in staat zijn hun rechten t ...[+++]

5. fait observer que la plupart des 27 États membres de l'Union européenne disposent d'un salaire national minimum, mais que certains n'en ont pas; invite les États membres à garantir un système de revenu minimum pour l'inclusion sociale et les encourage à échanger leurs bonnes pratiques; reconnaît que, dans les cas où une aide sociale est fournie, les États membres ont pour devoir de veiller à ce que les citoyens comprennent leurs droits et soient en mesure d'obtenir ce qui leur est dû;


5. wijst erop dat de meeste lidstaten in de EU-27 nationale regelingen hebben voor een minimumloon, maar sommige niet; roept de lidstaten op nationale regelingen voor een minimumloon te creëren voor sociale integratie, en dringt er bij hen op aan beste praktijken op dit gebied met elkaar uit te wisselen; erkent dat lidstaten de plicht hebben ervoor te zorgen dat burgers de sociale bijstand begrijpen en in staat zijn hun rechten t ...[+++]

5. fait observer que la plupart des 27 États membres de l'Union européenne disposent d'un salaire national minimum, mais que certains n'en ont pas; invite les États membres à garantir un système de revenu minimum pour l'inclusion sociale et les encourage à échanger leurs bonnes pratiques; reconnaît que, dans les cas où une aide sociale est fournie, les États membres ont pour devoir de veiller à ce que les citoyens comprennent leurs droits et soient en mesure d'obtenir ce qui leur est dû;


Juist de jongeren in de regio hebben er recht op dat we ze niet in de steek laten, en het zijn juist hun politici, hun ouders en hun grootouders die de plicht hebben voor hen het pad te effenen, zodat ze de misdaden in Srebrenica bij de naam kunnen noemen en elkaar de hand kunnen reiken om verzoening mogelijk te maken.

Les jeunes de la région ont gagné le droit de n’être pas laissés en rade par l’Europe, mais c’est à leurs représentants politiques, leurs parents et leurs grands-parents qu’incombe l’obligation des les préparer au jour où ils seront à même de qualifier de crimes les événements survenus à Srebrenica et à tendre la main de la réconciliation.


De Internationale Rodekruis- en Rodehalvemaanbeweging, waarbinnen alle verenigingen gelijke rechten hebben en de plicht elkaar te helpen, is universeel.

Le Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, au sein duquel toutes les Sociétés ont des droits égaux et le devoir de s'entraider est universel.


Het stelt vast dat de doelstellingen van de Unie en die van de Mercosur en Chili - zoals deze o.m. worden uiteengezet in het Handvest van Buenos Aires over sociale afspraken tussen de Mercosur, Bolivia en Chili - volledig met elkaar overeenkomen. In het Handvest van Buenos Aires, dat de presidenten van de zes betrokken landen op 30 juni 2000 hebben goedgekeurd, wordt uitdrukkelijk verklaard dat de centrale overheden de plicht hebben de armoede t ...[+++]

À cet égard, il constate la convergence totale des objectifs de l'UE et de ceux du Mercosur et du Chili, tels qu'ils ont été annoncés, dans la Charte de Buenos Aires sur le compromis social dans le Mercosur, en Bolivie et au Chili, adoptée par les présidents des six pays le 30 juin 2000 et dans laquelle est reconnue la responsabilité première de l'État dans la formulation des politiques destinées à combattre la pauvreté et à appuyer les actions de la société civile en ce sens, par exemple.


Door het percentage van het toepasselijke tarief voor feitelijke partners dermate hoog te bepalen dat zij tussen de wettelijke mogelijkheden enkel de keuze hebben elkaar niet te begunstigen of te trouwen, schendt de decreetgever ook de plicht die op hem rust krachtens artikel 22 van de Grondwet en de artikelen 8 en 12 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens om de keuze om niet te huwen te respecteren, om de rechtsbetrekkingen die niettemin tussen de feitelijke gezinsleden bestaan in acht te nemen en o ...[+++]

En décidant de fixer, pour les partenaires de fait, un tarif tellement élevé que ceux-ci n'ont plus que le choix, parmi les possibilités légales, de ne pas disposer mutuellement l'un en faveur de l'autre ou de se marier, le législateur décrétal viole également l'obligation qui lui incombe, en vertu de l'article 22 de la Constitution et des articles 8 et 12 de la Convention européenne des droits de l'homme, de respecter le choix fait par certaines personnes de ne pas se marier, de prendre en considération les relations juridiques qui existent néanmoins entre les membres des familles de fait et de permettre à chacun de vivre une vie de fam ...[+++]




D'autres ont cherché : plicht hebben elkaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plicht hebben elkaar' ->

Date index: 2021-07-28
w