Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over historische context
Adviseren over historische context
Echtelijke plicht
Historisch centrum
Historische aardrijkskunde
Historische binnenstad
Historische geografie
Historische kern
Huwelijksverplichting
Inmenging
Oude kern
Plicht
Plicht tot inmenging
Plicht van gerechtelijke politie
Raad geven over historische context
Recht op inmenging
Wederzijdse plicht van echtgenoten
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp
Zijn plicht verzuimen

Vertaling van "plicht en historische " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
echtelijke plicht | huwelijksverplichting | wederzijdse plicht van echtgenoten

devoir conjugal


toezien op projecten voor de conservatie van historisch erfgoed | toezien op projecten voor het behoud van historisch erfgoed | projecten voor de conservatie van historisch erfgoed leiden | projecten voor het behoud van historisch erfgoed leiden

superviser des projets de conservation de bâtiments historiques


historisch centrum | historische binnenstad | historische kern | oude kern

centre historique | noyau historique


adviseren over historische context | advies geven over historische context | raad geven over historische context

donner des conseils sur le contexte historique


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

se spécialiser dans un domaine de l'histoire


historische aardrijkskunde | historische geografie

géographie historique


plicht van gerechtelijke politie

devoir de police judiciaire






inmenging [ plicht tot inmenging | recht op inmenging ]

ingérence [ devoir d'ingérence | droit d'ingérence ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Ringer is van oordeel dat de media de plicht hebben om bepaalde evenementen in hun historische context te plaatsen.

M. Ringer est d'avis que les médias ont le devoir de replacer certains événements dans leur contexte historique.


1. Staten hebben de plicht in zee gevonden voorwerpen van archeologische of historische aard te beschermen en werken tot dit doel samen.

1. Les États ont l'obligation de protéger les objets de caractère archéologique ou historique découverts en mer et coopèrent à cette fin.


Ons land heeft de historische plicht om Congo in de mate van het mogelijke te helpen.

Notre pays a le devoir historique d'aider le Congo dans la mesure du possible.


De heer Ringer is van oordeel dat de media de plicht hebben om bepaalde evenementen in hun historische context te plaatsen.

M. Ringer est d'avis que les médias ont le devoir de replacer certains événements dans leur contexte historique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. stelt vast dat elke uitbouw van de Europees-Arabische betrekkingen afhangt van de energie en het talent waarmee Europa zijn plicht en historische verantwoordelijkheid tegenover de staat Israël en het joodse volk in overeenstemming weet te brengen met zijn verantwoordelijkheid om een actievere en doelmatiger rol te spelen door de naleving van het internationaal en humanitair recht beter te waarborgen en tot een duurzame beslechting van het conflict te komen, meer in het bijzonder door de oprichting van een democratische Palestijnse staat die in vrede en veiligheid naast de staat Israël bestaat;

12. note que tout approfondissement de la relation euro-arabe est tributaire de l'énergie et du talent avec lesquels l'Europe parviendra à concilier son devoir et sa responsabilité historiques à l'égard de l'État d'Israël et du peuple juif avec sa responsabilité de jouer un rôle plus actif et plus efficace en garantissant davantage le droit international et le droit humanitaire, afin de parvenir à un règlement durable du conflit, notamment de parvenir à la création d'un État palestinien démocratique vivant côte à côte, en paix et en sécurité, avec l'État d'Israël;


12. stelt vast dat elke uitbouw van de Europees-Arabische betrekkingen afhangt van de energie en het talent waarmee Europa zijn plicht en historische verantwoordelijkheid tegenover de staat Israël en het joodse volk in overeenstemming weet te brengen met zijn verantwoordelijkheid om een actievere en doelmatiger rol te spelen door de naleving van het internationaal en humanitair recht beter te waarborgen en tot een duurzame beslechting van het conflict te komen, meer in het bijzonder door de oprichting van een democratische Palestijnse staat die in vrede en veiligheid naast de staat Israël bestaat;

12. note que tout approfondissement de la relation euro-arabe est tributaire de l'énergie et du talent avec lesquels l'Europe parviendra à concilier son devoir et sa responsabilité historiques à l'égard de l'État d'Israël et du peuple juif avec sa responsabilité de jouer un rôle plus actif et plus efficace en garantissant davantage le droit international et le droit humanitaire, afin de parvenir à un règlement durable du conflit, notamment de parvenir à la création d'un État palestinien démocratique vivant côte à côte, en paix et en sécurité, avec l'État d'Israël;


In een andere paragraaf van het verslag wordt opgemerkt dat ‘elke uitbouw van de Europees-Arabische betrekkingen afhangt van de energie en het talent waarmee Europa zijn plicht en historische verantwoordelijkheid tegenover de staat Israël en het joodse volk in overeenstemming weet te brengen’, enzovoort.

Dans un autre paragraphe, le rapport note que tout approfondissement des relations euro-arabes dépendra de l’énergie et du talent avec lesquels l’Europe parviendra à concilier son devoir et sa responsabilité historiques à l’égard de l’État d’Israël et du peuple juif. Où restent donc ses devoirs et ses responsabilités historiques envers le peuple palestinien?


In een andere paragraaf van het verslag wordt opgemerkt dat ‘elke uitbouw van de Europees-Arabische betrekkingen afhangt van de energie en het talent waarmee Europa zijn plicht en historische verantwoordelijkheid tegenover de staat Israël en het joodse volk in overeenstemming weet te brengen’, enzovoort.

Dans un autre paragraphe, le rapport note que tout approfondissement des relations euro-arabes dépendra de l’énergie et du talent avec lesquels l’Europe parviendra à concilier son devoir et sa responsabilité historiques à l’égard de l’État d’Israël et du peuple juif. Où restent donc ses devoirs et ses responsabilités historiques envers le peuple palestinien?


Daarom dienen we vast te houden aan ons streven naar een verdere uitbreiding van de Europese Unie, want de schepping van een vereend en welvarend Europa is zowel een historische gelegenheid als een historische plicht.

C’est pourquoi nous devons maintenir notre engagement à étendre encore l’Union européenne, car il s’agit d’une occasion historique et d’une responsabilité de créer une Europe unifiée et florissante.


Als gebruiker van dit gebouw hebben we de verdomde plicht het te onderhouden en het vakkundig te laten restaureren, want het is historisch erfgoed.

Comme utilisateur de ce bâtiment nous avons le devoir sacré de l'entretenir et de le faire restaurer par des gens compétents, car il s'agit d'un patrimoine historique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plicht en historische' ->

Date index: 2023-06-15
w