Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebruikers van sociale diensten verdedigen
Niet-bancaire kredietactiviteit
Over de hoofdzaak pleiten
Parallel banksysteem
Parallel invoeren
Parallelle distributie
Pleiten
Pleiten in een echtscheidingsprocedure
Pleiten ter openbare terechtzitting
Pleiten ter openbare zitting
Pleiten voor borstvoeding
Pleiten voor gebruikers van sociale diensten
Pleiten voor gezondheid
Schaduwbankieren
Schaduwbankwezen
Ten gronde pleiten

Vertaling van "pleiten dat parallel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
over de hoofdzaak pleiten | ten gronde pleiten

plaider au fond


pleiten ter openbare terechtzitting | pleiten ter openbare zitting

plaider en audience publique




pleiten voor borstvoeding

plaider en faveur de l'allaitement maternel


pleiten voor gezondheid

sensibiliser aux questions de santé


pleiten in een echtscheidingsprocedure

plaider en divorce


gebruikers van sociale diensten verdedigen | pleiten voor gebruikers van sociale diensten

défendre les usagers de services sociaux


schaduwbankieren [ niet-bancaire kredietactiviteit | parallel banksysteem | schaduwbankwezen ]

système bancaire parallèle [ activités de crédit non bancaire | activités financières parallèles | système financier fantôme ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie zal ervoor pleiten dat, parallel aan de adviesraad, een GMES-partnerschap wordt opgericht om de ontwikkeling en de invoering van de GMES-capaciteit te stroomlijnen.

La contribution de l'initiative GMES aux objectifs et aux politiques mentionnés dans le second paragraphe, fera partie d'une approche cohérente définie par les Etats Membres et les institutions européennes concernées. Parallèlement au Conseil consultatif, la Commission encouragera la création d'un «partenariat GMES» pour promouvoir une approche commune du développement et du déploiement de la capacité GMES.


Parallel hieraan zal de EU ook pleiten voor meer samenwerking met Europese bedrijven en de lokale coördinatiemechanismen versterken.

En parallèle, l'UE promouvra également un engagement plus fort envers les entreprises européennes et renforcera les mécanismes de coordination au niveau local.


T. overwegende dat de Commissie bevreemding wekt door te spreken van vervoersconcepten die op Europees niveau zouden moeten worden ontwikkeld en vervolgens aan de situatie in de respectieve lidstaten aangepast; overwegende, zonder de noodzaak van gemeenschappelijke normen en standaarden te ontkennen, dat in plaats van een dergelijke top-downbenadering de voorkeur moet worden gegeven aan een bottom-upbenadering van parallelle experimenten ter plaatse die de innovatie bevorderen; overwegende daarom dat te pleiten valt voor oprichtin ...[+++]

T. considérant qu'il est préoccupant que la Commission parle de développer des concepts de transport au niveau européen, qui devraient par la suite être adaptés aux réalités des États membres; que, plutôt que d'adopter une telle approche descendante – et sans ignorer la nécessité de mettre en place des règles et des normes communes –, il serait préférable d'adopter une approche ascendante fondée sur des expériences parallèles sur le terrain, de manière à encourager l'innovation; que, par conséquent, il soutient vivement la mise en place de plateformes pour l'échange d'expériences entre acteurs locaux en vue de permettre un partage plus ...[+++]


« 4 bis. parallel aan een verlenging en versterking van het MONUSCO-mandaat, er bij de Congolese autoriteiten voor te pleiten, om werk te maken van de opbouw het veiligheidsapparaat ».

« 4 bis. de plaider auprès des autorités congolaises pour qu'elles œuvrent à l'édification de l'appareil sécuritaire, parallèlement à une prolongation et à un renforcement du mandat de la MONUSCO ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 4 bis. parallel aan een verlenging en versterking van het Monusco-mandaat, er bij de Congolese autoriteiten voor te pleiten, om werk te maken van de opbouw van het veiligheidsapparaat».

« 4 bis. de plaider auprès des autorités congolaises pour qu'elles œuvrent à l'édification de l'appareil sécuritaire, parallèlement à une prolongation et à un renforcement du mandat de la Monusco».


De Commissie zal ervoor pleiten dat, parallel aan de adviesraad, een GMES-partnerschap wordt opgericht om de ontwikkeling en de invoering van de GMES-capaciteit te stroomlijnen.

La contribution de l'initiative GMES aux objectifs et aux politiques mentionnés dans le second paragraphe, fera partie d'une approche cohérente définie par les Etats Membres et les institutions européennes concernées. Parallèlement au Conseil consultatif, la Commission encouragera la création d'un «partenariat GMES» pour promouvoir une approche commune du développement et du déploiement de la capacité GMES.


Op het punt van de institutionele kwesties – en ik stel het beter functioneren van de Unie centraal – pleiten wij voor een dialoog à trois tussen de Raad, de Commissie en het Parlement, die we een maal per kwartaal moeten voeren, parallel aan de dialoog die we met de Europese Centrale Bank hebben, al weet ik dat de commissaris niet warm loopt voor dit idee.

Au chapitre des questions institutionnelles - je veux mettre l’accent sur l’amélioration du mode de fonctionnement de l’Union -, nous plaidons pour un trilogue entre le Conseil, la Commission et le Parlement tous les trimestres, parallèlement au dialogue que nous avons avec la Banque centrale européenne, même si je sais que le commissaire n’aime pas cette idée.


We pleiten er hier in dit Huis voor deze Grondwet liefst voor 1 mei, maar in elk geval parallel aan de uitbreiding en voor de Europese verkiezingen af te ronden.

Au sein de ce Parlement, nous invitons à ce que cette Constitution soit menée à son terme, si possible avant le 1er mai, mais en tout cas de concert avec l’élargissement et avant les élections européennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pleiten dat parallel' ->

Date index: 2024-01-27
w