Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal orgaan en de daarbij aangesloten instellingen

Traduction de «pleit er daarbij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention


Uitvoeringsreglement bij de Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken en het Protocol daarbij

Règlement d'exécution commun à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques et au Protocole relatif à cet Arrangement


centraal orgaan en de daarbij aangesloten instellingen

organisme central et ses établissements affiliés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
pleit voor het wegnemen van onnodige bureaucratische belemmeringen en voor investeringen waarmee de doelstelling van 10 % voor interconnectie van elektriciteit uiterlijk in 2020 kan worden gehaald; onderstreept dat een intensievere regionale samenwerking kan bijdragen tot kostenoptimalisatie bij de integratie van hernieuwbare energie en tot lagere kosten voor consumenten; wijst er nogmaals op dat het grote publiek al in een vroeg stadium moet worden geraadpleegd en betrokken bij de planning van nieuwe milieuvriendelijke hernieuwbare-energieprojecten, daarbij rekening houdend me ...[+++]

demande l'élimination des obstacles bureaucratiques inutiles et plaide en faveur d'investissements permettant la réalisation de l'objectif de 10 % d'interconnexion dans le secteur de l'électricité d'ici à 2020; souligne que le renforcement de la coopération régionale peut contribuer à assurer l'optimisation des coûts d'intégration des énergies renouvelables et à réduire les coûts pour les consommateurs; souligne qu'il importe de consulter la population et de la faire participer, à un stade précoce, à la planification de nouveaux projets d'énergie renouvelable, tout en tenant compte des conditions locales; rappelle l'importance du cons ...[+++]


(3)De Europese migratieagenda die op mei werd goedgekeurd, pleit voor een aantrekkelijke EU-brede regeling voor hooggekwalificeerde onderdanen van derde landen, en vermeldt dat een herziening van Richtlijn //EG van de Raad noodzakelijk is om op doeltreffender wijze getalenteerde mensen te overhalen om naar de Unie te komen en daarbij zowel de demografische uitdagingen van de Unie als de tekorten aan arbeidskrachten en vaardigheden in belangrijke sectoren van de economie van de Unie aan te pakk ...[+++]

(3)L’agenda européen en matière de migration, adopté le 13 mai 2015, préconise la mise en place, à l’échelle européenne, d’un régime attrayant pour les ressortissants de pays tiers hautement qualifiés, et précise qu’il est nécessaire de réviser la directive 2009/50/CE du Conseil pour la rendre plus efficace pour attirer des talents dans l’Union et, partant, relever les défis démographiques auxquels l’Union doit faire face et remédier aux pénuries de main-d’œuvre et de compétences dans des secteurs clés de l’économie de l’Union.


Het is in die context raadzaam dat ze er bij de instellingen van de Europese Unie, vooral bij de Europese Commissie, voor pleit dat ze die voedselhulp voor de behoeftigen in stand houden. Daarbij moet enerzijds een oplossing op lange termijn worden geboden in de volgende financiële programmering van de Unie (2014-2020) en moet anderzijds voluit aandacht aan dat probleem worden gegeven op korte termijn, aangezien die nieuwe programmering nog door twee winters wordt voorafgegaan.

Dans ce cadre, il convient qu'il plaide auprès des institutions de l'Union européenne, en particulier de la Commission européenne, pour qu'elles préservent cette aide alimentaire aux personnes précarisées et ce, d'une part, en apportant une solution à long terme dans la prochaine programmation financière de l'Union (2014-2020) et, d'autre part, en se consacrant pleinement à cette question à court terme, puisque deux hivers précèderont encore cette nouvelle programmation.


Ook hij pleit ervoor dat de Nationale Evaluatiecommissie adviezen uitbrengt en verwijst daarbij naar het project dat de heer Demotte, toenmalig minister van Volksgezondheid, heeft opgestart in verband met de verstrekking van gratis anticonceptiemiddelen aan jongeren.

Lui aussi plaide pour que la Commission nationale d'évaluation émette des avis et il renvoie à cet égard au projet que M. Demotte, l'ancien ministre de la Santé publique, avait lancé concernant la distribution gratuite de contraceptifs aux jeunes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het veiligheidsplan pleit voor een mogelijke samenwerking tussen de openbare en de privé-sector, maar het spreekt vanzelf dat de overheid daarbij het initiatief behoudt.

Le plan de sécurité plaide pour une possibilité de coopération entre le secteur public et le secteur privé, mais il va de soi que dans ce mouvement, c'est le secteur public qui garde l'initiative.


Op dit moment bestaan er al 17 van deze interventieteams als proefproject, maar in hun advies pleit de Raad voor een erkenning van deze bestaande teams met daarbij een verhoging van het aantal in de specifieke risicogebieden.

Il existe actuellement déjà 17 de ces EIP en tant que projets pilotes mais, dans son avis, le Conseil plaide pour un agrément de ces équipes existantes et, en même temps, pour une augmentation de leur nombre dans les zones à risque spécifiques.


Ik pleit er daarbij niet voor om voor het ene kamp of het andere te kiezen, maar ik roep de Thaise regering op om voorrang te geven aan een oplossing op basis van onderhandelingen en ervoor te zorgen dat de uitgeroepen noodtoestand niet ten koste gaat van de individuele vrijheden of de vrijheid van meningsuiting, waardoor de spanningen alleen maar zouden oplopen. Daarnaast roep ik de regering vooral op om nieuwe verkiezingen te overwegen.

Ce faisant, je n’épouse pas pour autant l’option d’un camp ou d’un autre, mais j’appelle le gouvernement thaïlandais à privilégier une solution négociée, à s’abstenir de restreindre, par une loi d’urgence, les libertés individuelles et la liberté d’expression, ce qui ne ferait qu’accentuer les tensions, et je l’appelle surtout à envisager un retour aux urnes.


4. verzoekt de Commissie in het kader van de Doha-ronde te blijven streven naar een nulprocenttarief voor milieugoederen en -diensten en te werken aan een consensus over de definitie daarvan, die onder meer moet voorzien in duurzame productiemethoden, maar pleit ervoor daarbij als uitgangspunt specifiek te verwijzen naar de klimaatverandering;

4. invite la Commission à continuer à œuvrer en vue d'un accord réduisant au taux nul les droits de douane pour les biens et les services environnementaux, et à chercher à parvenir à un consensus sur leur définition, qui doit inclure la durabilité de leurs modes de production, dans le cadre du cycle de Doha, mais recommande d'établir comme point de départ un lien spécifique avec le changement climatique;


37. verzoekt de Commissie in het kader van de Doha-ronde te blijven streven naar een nulprocenttarief voor milieugoederen en -diensten en te werken aan een consensus over de definitie daarvan, die onder meer moet voorzien in duurzame productiemethoden, maar pleit ervoor daarbij als uitgangspunt specifiek te verwijzen naar de klimaatverandering;

37. invite la Commission à continuer, dans le cadre du cycle de Doha, à œuvrer en vue d'un taux nul pour les droits de douane sur les biens et les services environnementaux, et à chercher à parvenir à un consensus sur leur définition, qui doit inclure la durabilité de leurs modes de production, mais recommande d'établir comme point de départ un lien spécifique avec le changement climatique;


Ik pleit in ieder geval voor een resolute houding op het vlak van het verbod op publiciteit voor geneesmiddelen. Daarbij moet een onderscheid worden gemaakt tussen informatie, publiciteit en controle op de informatie.

Je plaide en tous cas pour une très grande fermeté sur l'interdiction de la publicité pour les médicaments, en faisant la différence entre information, publicité et contrôle de l'information.




D'autres ont cherché : pleit er daarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pleit er daarbij' ->

Date index: 2021-08-09
w