Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Einde van tekst
Einde-tekst teken
OCR-software
Openbare tekst
Optical character recognition
Public tekst
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst
Zoekfunctie op de volledige tekst

Traduction de «pleit de tekst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes




einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte




zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw Somers blijft erbij dat de verslaggeving in vaststelling 6 niet voldoende objectief gebeurd is : doordat een aantal getuigenissen niet werden opgenomen, pleit de tekst duidelijk voor de invoering van quota.

Mme Somers maintient que la partie du compte rendu relative à la constatation 6 manque d'objectivité: comme plusieurs témoignages ont été ignorés, le texte plaide clairement en faveur de l'instauration de quotas.


Mevrouw Zrihen pleit voor het behoud van de tekst van punt 9 maar stelt ook hier voor om de in amendement nr. 5 voorgestelde tekst, in te voegen als een nieuw punt 9 bis. Het amendement nr. 5, aldus gewijzigd, wordt aangenomen met 9 stemmen bij één onthouding.

Mme Zrihen plaide pour que l'on maintienne tel quel le texte du point 9, mais suggère également que le texte proposé dans l'amendement nº 5 soit inséré en tant que nouveau point 9 bis. L'amendement nº 5, ainsi modifié, est adopté par 9 voix et une abstention.


Mevrouw Zrihen pleit voor het behoud van de punten 7 en 8, maar kan ook instemmen met de tekst van het amendement 4 dat verwijst naar de werkzaamheden van het Comité voor Voedselzekerheid en met de tekst van amendement 37 over het initiatief van de FAO.

Mme Zrihen plaide pour le maintien des points 7 et 8 mais peut également souscrire au texte de l'amendement nº 4, qui fait référence aux travaux du Comité de la sécurité alimentaire, et à celui de l'amendement nº 37, qui porte sur l'initiative de la FAO.


Spreekster pleit voor het behoud van de tekst van haar amendement nr. 3. De tekst luidt « ieder kind heeft recht op ..».

L'intervenante plaide pour retenir le texte de son amendement nº 3. Le texte dit « chaque enfant a droit ..».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreekster pleit voor het behoud van de tekst van haar amendement nr. 3. De tekst luidt « ieder kind heeft recht op ..».

L'intervenante plaide pour retenir le texte de son amendement nº 3. Le texte dit « chaque enfant a droit ..».


8. prijst de werkzaamheden van de wetgevende vergadering bij de opstelling van de grondwet en de geest van consensus en constructieve dialoog; moedigt dit orgaan aan te blijven werken aan een grondwettelijke tekst die gebaseerd is op de rechtsstaat en de mensenrechten en waarin de rechten van alle Libiërs zullen worden verankerd en gewaarborgd; dringt er bij het huis van afgevaardigden op aan de ontwerpgrondwet zo spoedig mogelijk ter stemming voor te leggen; pleit ervoor een verzoeningscommissie op te richten, analoog aan de commi ...[+++]

8. salue le travail de rédaction de la Constitution accompli par l'assemblée constituante, ainsi que l'esprit de consensus et de dialogue constructif dont elle fait preuve; encourage cet organe à poursuivre son travail pour élaborer un texte constitutionnel fondé sur l'état de droit et les droits de l'homme, qui consacrera et protègera les droits de tous les Libyens; invite la Chambre des représentants à soumettre un projet de texte au vote dans les plus brefs délais; encourage la mise en place d'une commission de réconciliation similaire à celle établie en Afrique du Sud dans les années 90;


34. wijst erop dat aanbestedende diensten wellicht op basis van een officieel evaluatierapport baat zouden kunnen vinden bij eerdere ervaringen met een inschrijver; pleit ervoor een tijdlimiet in te stellen voor uitsluitingen, teneinde transparantie en objectiviteit te garanderen; wijst op de noodzaak tot verduidelijking van de tekst in de Richtlijnen 2004/17/EG en 2004/18/EG door te bepalen dat een inschrijver die bij een eerdere aanbestedingsprocedure schuldig is bevonden aan onbehoorlijk gedrag opnieuw als betrouwbaar kan worden ...[+++]

34. remarque qu'il devrait être possible pour les pouvoirs adjudicateurs de tirer les leçons d'une expérience antérieure avec un soumissionnaire sur la base d'un rapport d'évaluation officiel; recommande la fixation d'une limite de temps pour les exclusions, de façon à assurer la transparence et l'objectivité; signale la nécessité d'une mention législative dans les directives 2004/17/CE et 2004/18/CE, qui déclare que tout soumissionnaire convaincu d'infraction lors d'une procédure antérieure de marché public peut recouvrer la confiance une fois qu'il a apporté la preuve matérielle qu'il s'est soumis effectivement à une procédure de «ré ...[+++]


34. wijst erop dat aanbestedende diensten wellicht op basis van een officieel evaluatierapport baat zouden kunnen vinden bij eerdere ervaringen met een inschrijver; pleit ervoor een tijdlimiet in te stellen voor uitsluitingen, teneinde transparantie en objectiviteit te garanderen; wijst op de noodzaak tot verduidelijking van de tekst in de Richtlijnen 2004/17/EG en 2004/18/EG door te bepalen dat een inschrijver die bij een eerdere aanbestedingsprocedure schuldig is bevonden aan onbehoorlijk gedrag opnieuw als betrouwbaar kan worden ...[+++]

34. remarque qu'il devrait être possible pour les pouvoirs adjudicateurs de tirer les leçons d'une expérience antérieure avec un soumissionnaire sur la base d'un rapport d'évaluation officiel; recommande la fixation d'une limite de temps pour les exclusions, de façon à assurer la transparence et l'objectivité; signale la nécessité d'une mention législative dans les directives 2004/17/CE et 2004/18/CE, qui déclare que tout soumissionnaire convaincu d'infraction lors d'une procédure antérieure de marché public peut recouvrer la confiance une fois qu'il a apporté la preuve matérielle qu'il s'est soumis effectivement à une procédure de "ré ...[+++]


De richtlijn "elektronische handel" wordt namelijk buiten de herziening gehouden. De rapporteur pleit voor opname van deze tekst, maar ook van de richtlijnen inzake financiële diensten op afstand, consumentenkrediet en oneerlijke handelspraktijken aangezien deze deel uitmaken van de Europese regelgeving inzake consumentenbescherming.

Votre Rapporteure préconise l’inclusion de ce texte, mais également des directives sur les services financiers à distance, le crédit à la consommation et les pratiques commerciales déloyales, dans la mesure où ceux-ci font partie du dispositif européen de protection des consommateurs.


7. pleit voor het opstellen van een nieuwe 'modelclausule' als correctie van de huidige formulering van wat bekend staat als 'artikel 2', om een meer samenhangend, doelmatiger en doorzichtiger benadering van het Europese mensenrechtenbeleid in overeenkomsten met derde landen te verzekeren; in de tekst daarvan moeten de volgende beginselen worden meegenomen:

7. préconise l'élaboration d'une nouvelle "clause modèle", destinée à améliorer la formulation actuelle de ce qui est connu comme l''article 2", de manière à garantir une approche plus cohérente, efficace et transparente à la politique européenne des droits de l'homme dans les accords avec des pays tiers; la clause devrait tenir compte des principes suivants:


w